Поцелуй Ледяной розы

Размер шрифта: - +

21.

Время шло, ничего не происходило. Свет, проникающий сквозь щели в двери, стал совсем тусклым: начало смеркаться. Анри последний раз ел и пил еще утром, когда Уилл принес ему завтрак. Но это было полбеды, хуже обстояло с более низменными потребностями. Пришлось, невзирая на опасность быть обнаруженным, выбраться на галерею. После этого жизнь заиграла яркими красками, но лишь на несколько мгновений.

Больше всего Анри беспокоился даже не за себя, а за Мэрион.А вдруг Беннет поймал ее и запер? Иначе чем еще объяснить то, что она так долго не возвращается? Что касается себя, он вообще не представлял, что делать. Сбежать означало подтвердить свою вину. Остаться – быть схваченным и обвиненным в убийстве. Даже если Мэрион будет утверждать, что он был совсем в другом месте, с ней, кто ей поверит? Если только это подтвердит Хьюго… Но захочет ли он? Одно дело украсть вместе браслеты из купальни и совсем другое – лжесвидетельство перед судом присяжных. Или перед самим королем, если дело дойдет до этого. Их слова – против слов Беннета, приближенного Ричарда? Особенно если учесть, что Хьюго считают его приятелем, а Мэрион… нет, об это лучше вообще не думать.

Стало совсем темно, когда с галереи послышался шорох: кто-то шел, тихо, крадучись. Нет, двое. На всякий случай Анри отошел в дальний угол и прижался к стене. Дверца со скрипом открылась.

- Анри! – тихо позвала его Мэрион.

- Я здесь.

Нагнувшись, она проскользнула в комнату. За ней – Хьюго.

- Мы ждали темноты, - сказал он. – Нас могли увидеть снизу. Во дворе полно солдат. Все скверно, де Дюньер. Весть об убийстве Готерта дошла до короля. Он приказал найти вас и схватить. Замок охраняют на тот случай, если вы еще здесь, через ворота и мост не выйти.

- Если я убегу, то признаю этим свою вину, - Анри обхватил голову руками.

- А если вы останетесь в замке, вас рано или поздно найдут, - возразила Мэрион. - И тогда вас уже ничто не спасет. Ветер почти стих. Послезавтра утром король отплывает. Думаю, завтра здесь перевернут все до основания. Вам нужно бежать. Непременно. Добраться до отца и затаиться. Я обо всем расскажу герцогине, но сейчас медлить нельзя.

- Но как? – в отчаянье воскликнул Анри.

- Мы кое-что придумали, - Хьюго коснулся его плеча. – Но это непросто. Решитесь ли вы спуститься со стены замка по веревочной лестнице?

- Как королева Матильда?

Это снова было похоже на насмешку судьбы. Он с детства восхищался королевой Мод, жалел, что родился слишком поздно, чтобы стать ее рыцарем. А потом оказалось, что она – возможно! – приходится ему бабушкой. И теперь его – возможно! – единственный путь к спасению – повторить ее смелый поступок.

- А откуда взять веревочную лестницу? – спросил он.

- Я послал Уилла в гавань, чтобы он купил у матросов. Или украл. Стена высокая, понадобится связать вместе несколько.

- Хьюго, признайтесь, вы были уверены, что я решусь? – покачал головой Анри. – А если бы я струсил?

- Я не сомневался в вас. Слушайте дальше. Когда вы спуститесь и переплывете ров, на той стороне в кустах вас будет ждать Уилл с ослом и одеждой. Женской одеждой.

- Что?! – возмутился Анри. – Еще чего не хватало!

- Анри, пожалуйста! – взмолилась Мэрион. – Королева Матильда убежала из Оксфорда в мужской одежде, и никто ее не осудил. Если бы от этого зависела жизнь, я согласилась бы бежать даже голой. Может быть, вам будет легче, если я скажу, что это мое платье?

Хьюго то ли фыркнул, то ли кашлянул в кулак. И хотя момент был совершенно неподходящий, Анри почувствовал то же самое томительное возбуждение, которое испытал в купальне.

- Но разве я влезу в него? – пробормотал он смущенно.

- У блио по бокам шнуровка, - снисходительно улыбнулась Мэрион. В плечах будет узко, но можно распороть швы. Под плащом все равно не видно. И обязательно покрывало на голову. Да, и надо будет подложить что-то… сверху.

- О боже правый! – простонал Анри.

В этот момент снова раздались шаги, и в комнату пролез Уилл.

- Все готово, сэр, - сказал он, поклонившись. – Лестницы я связал и закрепил. Левее отсюда, чтобы не видно было снизу. Совсем немного не достало до низу, но вы спрыгнете на землю и скатитесь по склону в ров. А с другой стороны я буду ждать вас. Только подождите немного, мне надо вывести осла за ворота и спрятать в кустах.

- А разве тебя не остановят? – засомневался Анри.

- Да кому я нужен? Я же не вы. Вы думаете, стражники на воротах знают, кто чей слуга?

- А как ты попал сюда? Неужели шел с лестницами через замок?

- Я привез их в мешке, а поднялся из подвала. По той лестнице, дверь с которой была закрыта на щеколду изнутри. Сейчас точно так же спущусь.

Когда Уилл ушел, Хьюго достал из поясной сумы завернутый в тряпицу кусок хлеба с мясом.

- Подкрепитесь хоть немного, - сказал он Анри. – Уилл собрал что-то в дорогу, но сначала вам надо будет отойти от города. Двигайтесь на запад, в сторону Фархэма, а потом севернее. Письмо отцу вы так и не написали, но теперь расскажете ему все сами, как только увидите.



Татьяна Рябинина

Отредактировано: 13.05.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться