18 глава.
Когда та же руку дергает ручку моей двери, мне до странности хочется нажать блокиратор и забаррикадироваться в машине по добру по здорову, вот только я недостаточна расторопна – дверь распахивается рывком, и моя секундная слабость сходит на нет.
– Доброе утро, фрау Риттерсбах.
Маленькая старушка, похожая на ангела-мстителя, молча приказывает нам выйти из автомобиля. Это и смешно, и пугающе одновременно...
Может она раньше работала надсмотрщицей в тюрьме строгого режима? Уж больно устрашающей она выглядит.
Мы молча вываливаемся из автомобиля и попадаем под перекрестный огонь трех пар осуждающих глаз.
– Сбежали! – по обыкновению берет на себя инициативу говорливая старушка. – Бессовестно сбежали, в который раз не удосужившись даже попрощаться... – Ее подруги молча кивают в такт ее словам. – И это после того, как я с опасностью для жизни лупила ради тебя, – указующий перст в сторону Бастиана, – огромного детину в клубе своим бесценным маленьким ридикюлем.
– … И после того, как я залечивала твои раны, – вставляет Кристина Хаубнер, смотря в сторону Алекса.
– А я, – добавляет робкая фрау Ваккер, – поделилась с вами историей моего отца.
– И после всего этого вы даже не попрощались в нами! – подытоживает Хайди Риттерсбах трагическим голосом.
Мы стоим, словно нашкодившие котята, не смея даже переброситься взглядами, а наш строгий оратор присовокупляет:
– Теперь мы поговорим по-настоящему! За мной. – И увлекает нас в сторону небольшого ресторанчика с едой на вынос; мы занимаем столики в самом углу, и Алекс с восхищением произносит:
– Мария, отлично водите! Научите меня в свое время?
И фрау Ваккерт смущенно краснеет.
– Я всегда любила автомобили. – И даже не взглянув на его инвалидное кресло: – Когда хочешь начать обучение?
– В любое удобное для вас время.
– Договорились.
Гляжу на Алекса и не верю своим ушам: неужели он наконец-то поверил в себя, неужели осознал, что, действительно, сможет ходить?
Вспоминаю его неловкое, но столь многообещающее «я сам» в момент потасовки в стрип-клубе... Улыбка невольно расцветает на моем лице: Алекс, Алекс, если бы ты нал, как долго я ждала этого момента! Замечаю взгляд Эрики и краснею. Ну да, она ведь тоже думает, что я девушка Бастиана... К счастью, фрау Риттерсбах привлекает всеобщее внимание такими словами:
– Итак, вы в деле или нет? – и шмякает на столешницу пожелтевший лист бумаги. Карту, как я догадываюсь...
Мы четверо переглядываемся, и Алекс озвучивает общую мысль:
– Хотелось бы посмотреть из-за чего весь сыр-бор, если вы не против, – указывает взглядом на карту, все еще прикрытую пухленькой ручкой.
Фрау Риттерсбах отнимает руку и улыбается.
– Давно бы так, молодой человек. – А потом с новым напором: – Вот, убедитесь, что мы не три выжившие из ума старухи, коими вы нас и считаете! – С этими словами она двигает карту в сторону Алекса, и тот молча погружается в ее изучение.
Мы, верно, похожи на банду разношерстых воришек, собравшихся ограбить банк...
– Цыц, – одергивает Бутерброда Эрика, который так и норовит ухватить за хвост Спичку, примостившуюся у нее на руках. – Нельзя обижать девочек, глупая ты псина.
Тот пританцовывает на месте, вывалив розовый язык и виляя коротким хвостом.
– Он не глупый, – едва слышно шелестит Мария Ваккер, – просто очень любит гоняться за кошками. Своеобразное собачье хобби, если хотите...
Эрика закатывает глаза.
– А не хочу, – и прижимает к себе мохнатый комок шерсти. – Мы со Спичкой против всяких там собачьих хобби, правда, милая моя девочка?
Она и дальше продолжала бы сюсюкаться со своим найденышем, только Алекс наконец произносит:
– Сент-Аньес? Никогда о таком не слышал. Вы уверены, что это место вообще существует?
– Конечно, уверены, – обиженным голосом отзывается фрау Риттерсбах. – Мы умеем пользоваться интернетом, чтобы вы знали. – И тут же начинает сыпать фактами: – Отсюда до Сент-Аньеса часов шесть езды: если мы переночуем в Сент-Моритце, то завтра к обеду будем на месте... Сможем пройтись по деревне, разведать обстановку... провести рекогносцировку, если хотите. Там всего-то несколько улиц с допотопными домиками да развалины замка на скале, правда, как утверждает интернет, это одна из красивейших деревень Франции... В любом случае, мы не прогадаем, побывав там.
– А как мы узнаем, где находится пресловутый клад? – интересуется Бастиан. – По этой карте мало что можно понять... Как-то уж очень неубедительно она выглядит.
И тогда Кристина Хайбнер постукивает себя пальцем по виску:
– Вся информация здесь, – поясняет она, – точное место в координатах.
А Хайди Риттерсбах добавляет:
– Высчитаем точное место посветлу, а ночью вернемся и выкопаем наш клад. Так что, вы с нами или нет?
Если бы это касалось только меня – согласилась бы, не задумываясь, только я не одна и потому замираю в ожидании общего вердикта.
– Никогда не участвовала в поиске сокровищ, – как бы между прочим замечает Эрика, не отрывая взгляда от котенка.
– Нам все равно по дороге, – отзывается Бастиан, вертя в руках смартфон с загугленной по Сент-Аньесу информацией.
#19305 в Любовные романы
#7816 в Современный любовный роман
#5172 в Проза
#3714 в Женский роман
надежда на чудо, разочарование в первой любви, путешествие к морю
Отредактировано: 22.11.2018