Подлинная история Леди в синем

Подлинная история Леди в синем

«...Ночь. Тихая бухта среди скал погружена в туман. Сюда не доходят мощные океанские волны. Натыкаясь на дальние камни, они смиряются и лишь негромко шлёпают о борт гружёной лодки.

— Эй, Билл! Что ты там возишься? Пошевелись! — басит Громила Тони с берега.

— Да не видно ж ни черта! — зло огрызается Билл, стаскивая с лодки тяжёлый ящик. Билл пыхтит, каждый шаг отдаётся трелью бутылочного стекла.

Вдруг из тумана появляется тёмный женский силуэт. Он бесшумно скользит по поверхности воды прямо на Билла и вдруг вспыхивает синим светом.

— А-а-а! Это она, б-братцы! — Билл роняет ящик в воду и, спотыкаясь о камни, бежит к берегу. — Л-леди в синем! П-призрак!...

— Да ты спятил, приятель! — Громила Тони входит в воду по колено, шарит по дну руками, вылавливая бутылки. — Фрэд велел доставить груз к полуночи, и если мы этого не сделаем, то сами станем призраками!

В тумане вновь возникает женская фигура, от неё исходит синее сияние. Тони пятится и падает в воду, подняв фонтан брызг. Когда, грязно ругаясь, он тяжело поднимается на ноги — никого в тумане больше нет...»

***

Я подняла глаза от текста. Эта рукопись, а точнее, старая тетрадь с пожелтевшими страницами, пришла в издательство «Миллер, Хоуп и партнёры» утром. Конверт был без обратного адреса, на нём значилось только моё имя: «для Миссис Хелен Хоуп». Внутри оказалась тетрадь, исписанная сбивчивым почерком, на первой странице - неизвестное мне имя и название: «Эдвард Литтл. Подлинная история Леди в синем». В начале рукописи говорилось, что она основана на реальных событиях времён сухого закона, которые произошли здесь, недалеко от Сан-Франциско, в местечке под названием Эмеральд Бич. История захватывала, но меня ждало разочарование — она обрывалась, едва начавшись. Кто и зачем прислал мне её? Здесь крылась какая-то тайна...

Вечером следующего дня я сидела на террасе ресторана «Эмеральд Бич Хаус», на побережье Тихого океана, и с наслаждением смотрела на залив. Солёный бриз обдувал лицо и наполнял лёгкие, пунцовый закат догорал над тёмным зеркалом водной глади. Где-то внизу мерно шумели волны, разбиваясь о скалы и омывая крошечный песчаный пляж, что притаился под высоким берегом. Я пыталась представить, что могло произойти здесь в далёком 1929 году.

Тогда на пляже был найден труп женщины в синем платье. Накануне её видели в этом ресторане, где в то время располагалось нелегальное питейное заведение. Говорили, что у Леди в синем был роман с пианистом. Но ревнивый муж застал любовников и расправился с неверной супругой, нанеся смертельный удар ножом в спину. С тех пор призрак Леди в синем стал являться бутлегерам, по ночам тайно разгружавшим с лодок спиртное. Прошло много лет, но ходят слухи, будто призрак Леди в синем до сих пор ищет своего возлюбленного в Эмеральд Бич.

Я решила посетить это загадочное место и пригласила моего доброго знакомого, инспектора Майка Роджерса из криминальной полиции Сан-Франциско. Во-первых, инспектор задолжал мне ужин за помощь в расследовании недавнего дела об убийстве издателя. Во-вторых, я надеялась разузнать у него что-нибудь о том преступлении.

Роджерс принёс из бара два бокала — тёмно-бордовый Пино Нуар мне и янтарный виски для себя, и сообщил, что наш столик скоро будет накрыт.

— А давайте останемся на террасе, инспектор, — предложила я. — Смотрите, как красиво! Какой кровавый закат...

— Да, местечко это особенное, — отозвался Роджерс. — Надеетесь дождаться темноты, чтоб увидеть призрак Леди в синем?

— О, призраков мне хватит! — засмеялась я, вспомнив наше первое с Роджерсом дело. — Просто мне пришла рукопись, основанная на этой легенде, и меня заинтересовало преступление. Вы что-нибудь о нём знаете?

— Вот как? — инспектор пристально посмотрел на меня, чуть прищурив левый глаз. Шрам над бровью придавал Роджерсу какой-то особый полицейский шарм. — Вы поэтому пригласили меня сюда, миссис Хоуп?..

— Ну инспектор, мы же договорились, зовите меня Хэлен, — я ловко ушла от ответа. — Так что же здесь произошло?

— Ревнивый муж застал жену с любовником и... зарезал, — Роджерс отхлебнул виски и усмехнулся. — Ничего оригинального. Но зато хороший повод для появления призрака. Его здесь видели периодически, на протяжении многих лет, правда, каждый раз это было шарлатанством. Предыдущие хозяева ресторана лет двадцать назад даже приглашали медиумов, но тех уличили в симуляции.

— А что насчёт убийства? Были свидетели? Мужа поймали?

— Если верить городским легендам, он неожиданно появился в баре в тот вечер, устроил сцену ревности на глазах у посетителей, а позже якобы был замечен на пляже. Его арестовали, но потом как будто отпустили, за недостаточностью улик.

— Выходит, настоящий убийца так и не найден? Может, это был любовник? Что известно о нём?

— Любовнику тоже досталось — его нашли недалеко от убитой девушки. Он был оглушён ударом по голове и ничего не помнил. Вот такая история. Чем она вас так заинтересовала?

— Всё дело в рукописи. Мне кажется, в этой истории что-то не так.

— Эх, вам бы работать в полиции, — засмеялся Роджерс. — Кстати, мой прадед, Вильям Роджерс, служил здесь полицейским как раз в те годы.

— Вот как! Ваш прадед расследовал это дело?



Отредактировано: 09.02.2022