Поезд Тьмы

Размер шрифта: - +

3. Взгляд красной маски

Люси сидела в Детективной Конторе, хотя для тесного закутка, в который с трудом влезли стол, кресло, два стула, вешалка с бежевым мужским плащом и мусорная корзина, само собой просилось название «каморка». На стене висела мишень для метания дротиков, а на полу под ней лежали две тяжёлые чугунные гантели. Полки чудом втиснутого сюда навесного шкафа были заставлены всевозможными предметами. Увеличительное стекло, наручники, бейсбольная перчатка, потёртый кожаный портфель, бинокль, охотничий нож в ножнах, стопка бумажных стаканчиков и сахарница.

Невольно прикинув коллекционную ценность некоторых из этих вещей, Люси подула на любезно предложенный сыщиком кофе. Аромат молотых зёрен удачно перебивал запах сигарет, чадящий из переполненной пепельницы, и привносил в происходящее связь с реальностью. Видимо, из-за тесноты Детективу пришлось положить ноги на стол. По соседству с ботинками сыщика находилась аккуратная стопка бумаг, лампа на изогнутой ножке и старинная электрическая кофеварка: хромированная, с изящным краником и стеклянным набалдашником на металлической крышке, - примерно начало века, любопытный экземпляр, подумала Люси.

Девушка подробно рассказывала Детективу о своих злоключениях. Он сразу же расположил её к себе серьёзным подходом к делу, не чета этим лодырям из полиции. Она решила, что лет ему, примерно как Льюису — не больше сорока: в копне густых каштановых волос проглядывали первые ниточки седины, а в межбровье залегла чёткая вертикальная морщина. Под коричневым пиджаком с налокотниками угадывалась кобура, а ворот рубашки небрежно обхватывал не туго повязанный галстук.

Детектив хмурил низкий лоб, делая пометки в блокноте. Услышав имя «Коллекционер», сыщик оторвал взгляд от записей, переглянулся с ещё одним собеседником, сидевшим на стуле рядом с Люси, и, словно сведя в уме концы с концами, задумчиво закивал головой.

- А вы не помните, какой именно сон вам приснился на чердаке ткацкой фабрики? - спросил сыщик. Голос его звучал низко и хрипловато.

- Нет, я вообще редко запоминаю сны. А это важно? - всё случившееся с ней в тумане и так казалось кошмаром, поэтому настоящий сон совершенно стёрся из памяти.

- В Городе такие вещи зачастую достовернее фактов.

Люси развела руками:

- Забыла напрочь.

- Если вдруг всплывёт в памяти, обязательно мне скажите, - попросил Детектив. - Сны в переходных состояниях сознания могут содержать очень важную информацию. Хорошо, продолжайте. Вы остановились на том, что увидели ведьму, - сказал он таким будничным тоном, словно они тут разгуливали на каждом шагу.

- Ну, вообще-то я решила, что это только костюм, - растерялась Люси. - Островерхий колпак, платье — вроде пачки из чёрного тюля. Знаете, в день Хэллоуина такие ведьмочки стучатся в дверь, требуя «неприятности или сладости». Вы думаете, эта была настоящей?!

Детектив снова переглянулся со вторым собеседником. В их взглядах проскользнуло безмолвное понимание.

- В тумане можно наткнуться на кого угодно, и вам ещё повезло, Люси, что эта встреча не имела никаких последствий. Дальше?

- А дальше ничего… В итоге он — Проводник, кажется, вас зовут? - обратилась Люси к соседу, - спас меня от этой сумасшедшей с лопатой, и я оказалась на вашем Вокзале.

Тип с недельной щетиной, одетый в потёртый жакет железнодорожника с поднятыми засаленными лацканами и медными пуговицами, кивнул и просипел:

- Ближе к рассвету я услышал голос из тумана и понял, что к нам опять гости.

- А как насчёт её мужа, Льюиса? Встречался он тебе на Вокзале примерно месяц назад? - Детектив взял из рук Люси фотокарточку с изображением улыбающегося блондина и протянул её Проводнику.

- Нет, я бы запомнил, - ответил тот.

Новые знакомые не раскрыли Люси своих настоящих имён, пояснив, что попадая сюда, люди перестают быть теми, кем были в прошлой жизни, и полностью свыкаются с ролями, данными им в Городе. Многие вообще не помнят, как их звали, да оно и не важно. Тем не менее девушка почувствовала — этим двоим можно доверять. А ещё Люси точно знала — её муж где-то здесь и она непременно его найдёт, каким бы странным не оказалось это место. Найдёт и воротит Льюиса домой, хоть с того света.

- Выходит, нас всех забросило в какой-то, - Люси растерянно обвела глазами собеседников, - иной мир?

Подивившись собственным словам, девушка подумала о муже. Льюис верил в такие вещи, а она подшучивала над ним, считая разговоры об астральном лишь бабкиными сказками. Вот кто оказался прав. В реальности этого мира и собеседников сложно было усомниться. Люси даже не пыталась больше убеждать себя, что скоро наступит пробуждение.

- Когда-то это был обычный город в обычном мире, примерно в западной Европе, - сказал Детектив, закурив. - В конце девятнадцатого столетия произошло некое мистическое событие — назовём его Искажение, — которое вырвало Город из привычной реальности и переместило сюда. Теперь он вне времени и пространства, но из него существуют ходы в другие миры и эпохи, откуда и прибывают к нам новые гости. Появляются, остаются или исчезают. Например, Проводник попал сюда из Лондона сорок первого, а я сам, расследуя одно запутанное дело, — из Нью-Йорка шестьдесят седьмого.

- Значит, мы могли встречаться раньше, - обрадовалась Люси, - мы с Льюисом тоже американцы, и у нас сейчас как раз шестьдесят седьмой год… был... Правда, название нашего городка вряд ли о чём-то вам скажет.

- Занятно, - улыбнулся Детектив. Похоже, встреча с землячкой совсем не потрясла его, будто он и в самом деле давным-давно порвал со своими корнями. - Значит, вы случайно нашли один из проходов в этот мир. К сожалению, никто не умеет пользоваться ими, кроме одного человека — Коллекционера. Кажется, он не только знает, как покидать Город, но и заманивает сюда зачем-то новых людей.



Ксения Пильщикова

Отредактировано: 06.07.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться