Поезд Тьмы

7. Крысиное логово

Библиотека встретила их негостеприимным полумраком. Неожиданно двери позади сами собой захлопнулись, щёлкнул замок — Люси вздрогнула, а Детектив выхватил револьвер. Из глубины помещения слышались невнятные шорохи.

Когда глаза наконец привыкли к темноте, Люси огляделась. Библиотека напоминала древний разрушающийся храм. Зал высотой около пятнадцати метров от пола до потолка занимали книжные стеллажи, к самым дальним полкам тянулись длинные деревянные лестницы, но всё здесь говорило об упадке. От богатой в былые времена сокровищницы книг не осталось и следа, запах гнили и разложения царил повсюду. Величественная люстра на потолке напоминала скорее огромный, обмотанный паутиной кокон, а серые нити тянулись к статуям читающих мудрецов без голов или верхних конечностей. Под ногами лежали выдранные и раскрошившиеся в пыль страницы, разъехавшиеся переплёты, оборванные корешки. Книги в беспорядке грудились на полках, схваченных чёрной плесенью, и повсюду шмонали красноглазые серые крысы размером с кошку. Грызуны не разбежались при виде людей, а лишь замерли, наблюдая за пришедшими. Носы принюхивались, пасти угрожающе скалились, демонстрируя резцы-кинжалы, на спинах и хвостах поднялись шиповидные выросты.

- Готов поспорить, они пробрались сюда из Подземелий с Изнанки Города, - сказал Детектив, знаком показывая Люси держаться рядом. - Интересно, какой отравой их там накормили, чтобы превратить в этих жутких мутантов.

- Думаете, они могут напасть? - спросила Люси, боязливо оглядываясь.

- А кто знает, что у них на уме. Задерживаться тут точно не стоит.

Люси и Детектив осторожно продвигались вглубь зала под зорким взглядом крыс, пытаясь отыскать что-нибудь похожее на дверь, но казалось, в огромном помещении нет даже окон. Тусклый свет проникал через небольшие отверстия под крышей.

Грызуны притаились. Пойди пойми, что они задумали: сидят, не шевельнувшись, нападать не нападают, и только красные глаза-угольки не выпускают из виду незваных гостей. Но едва Люси и Детектив дошли до середины зала и очутились точь-в-точь под коконом люстры, крысы внезапно двинулись на них со всех сторон, семеня цепкими лапами. Из дальних углов, со стеллажей, с постаментов статуй, из-под гнилых досок на полу, - отовсюду потекли живые серые потоки, подсвеченные красными огоньками сотен глаз. Библиотеку огласило плотоядное шипение.

- Бегите! - закричал Детектив.

- А как же вы?

- Бегите! - снова проорал сыщик и принялся всаживать патрон за патроном в люстру.

Люси, не помня себя от страха, бросилась вперёд. За плечами гремели выстрелы и топот сотен лапок. Внезапно раздался чудовищный дребезг, а следом всю Библиотеку наполнил дикий писк. Люси оглянулась и увидела разбросанные повсюду ошметья паутины и острые осколки люстры, пригвоздившие к полу несколько десятков монстров.

Сыщик настиг Люси у противоположного конца зала. Остановились. Нет, и здесь никакой двери, они в западне. Оставшиеся крысы приближались, угрожающе шипя. Детектив, загородив собой девушку, отступал назад. Он уже успел перезарядить барабан, но грызуны всё прибывали, одним револьвером тут не обойтись. Люси, вооружившись, как щитом, первой попавшимся фолиантом потяжелее, отбивалась от прыгающих на неё крыс. Они с писком отлетали, но одна из них, извернувшись в воздухе, крутанула хвостом и полоснула стоявшего рядом Детектива, прорезав своим шипом, как кинжалом, плотную ткань плаща. Сыщик дёрнул рукой, но виду не подал, продолжая отстреливаться.

Внезапно Люси коснулась спиной чего-то твёрдого. Ну всё, тупик, бежать больше некуда. Детектив, не заметив, что она остановилась, налетел на неё, и в тот же миг их словно обнял кто-то, пол под ногами скрипнул, поехал, ближайший стеллаж крутанулся, и через мгновение кровожадные крысы остались по другую его сторону. Крепкие объятия разомкнулись и выпустили Люси и Детектива в небольшую уютную гостиную, освещённую мягким дневным светом. Люси с удивлением обнаружила, что позади неё стоит мраморный мудрец без головы, но с распростёртыми руками — вот как открывался потайной ход: нужно было в прямом смысле упасть в объятия статуи!

- Живы, - выдохнул Детектив, без сил повалившись в мягкое кресло, и потянулся за сигаретами.

- Этих крыс что, кто-то подослал? - дрожащие до сих пор коленки подогнулись, и Люси тоже упала на диван.

- Похоже на то. Теневые следят за каждым нашим шагом, но нам и в этот раз удалось выкрутиться.

- Вы думаете, мы в Комнате Пустышек? - Люси удивлённо огляделась.

Обычная гостиная. Диван, два кресла, меж них — журнальный столик, узкий книжный шкаф, за стеклянными дверцами — десятки нетронутых крысами томов различных энциклопедий и справочников. Напротив — секретер красного дерева с японским мотивом, а рядом — торшер. Совершенно ничего, что можно было бы назвать пустышкой.

- Попробуем выяснить, - ответил Детектив, но выглядел он таким разбитым — от прежней предприимчивости и решительности не осталось и следа, - что она поняла: самому ему не подняться.

Люси присела рядом.

- Как ваша рука?

- Болит немного, - бодро ответил сыщик, но не смог скрыть страдания на лице.

- Дайте посмотрю.

С трудом сняв плащ и пиджак, Детектив послушно закатал рукав и, кажется, сам испугался увиденного:

- Нарыв. Только этого не хватало.

На предплечье чернела длинная глубокая царапина, а кожа по краям взбухла.

- Нужно срочно продезинфицировать, - засуетилась Люси, осматривая комнату в поисках буфета с алкоголем, но такового не оказалось.

- Попробуйте это, - сыщик достал из-за пазухи крохотную фляжку, но, заметив похолодевший взгляд девушки, пояснил. - Я давно завязал, а это у меня вместо карманной аптечки. Виски. Всю заразу не убьёт, но хотя бы подсушит рану.

Люси плеснула жидкость на порез.

- Нет, нужно средство посильнее, - сказала она и тут спохватилась: - А если попробовать Сыворотку Света? Она наверняка на алкогольной основе.



Отредактировано: 06.07.2019





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять