— Коулфилд, как слышите меня, прием.
— Слышу вас, Хилл. Мы немного не доехали, потому что тут завалы, трещины, будто после землетрясения. Ничего, дойдем пешком, двести метров осталось.
— Будьте осторожны.
Эмили смотрела на четыре экрана, передающие изображение с камер, встроенных в шлемофоны товарищей. На каждом экране - почти одно и то же: освещенные фонарями скалы и медленно движущиеся фигурки людей в скафандрах. Прошло несколько минут, и она начала различать, кто есть кто. Впереди шел Энди, взявший на себя роль навигатора. Коулфилд представлял собой жалкое зрелище – он еле плелся, с трудом управляя экзоскелетом на неудобном рельефе. Уотсоны замыкали короткий строй.
— Проклятье, да когда же закончатся эти завалы… - пропыхтел Коулфилд, перебираясь через очередную неглубокую, но широкую трещину.
— Мы пришли, Джон, - спокойно объявил Энди.
— Пришли? – Коулфилд выпрямился и зажег мощный прожектор, висевший у него через плечо. – Черт возьми, да!
Впереди виднелось массивное сооружение, отбрасывающее резкую черную тень. Трудно было угадать в нем аварийный купол. Сейчас, присыпанное песком и мелким щебнем, среди глыб, оно само выглядело как часть скал. И все же этот предмет был чуждым окружающему миру.
— Хилл, вам видно?
— Да. Я рада, что вы добрались без приключений. Постарайтесь не задерживаться.
Свет фонарей разведчиков скользил по коре из спекшегося пепла и пыли на поверхности купола. Местами куски естественной брони отвалились, и в образовавшихся нишах поблескивал металлопластик.
— Где здесь, черт побери, вход? – пробурчал Джон. – Ребята, кто-нибудь из вас видит что-нибудь похожее на шлюз?
— Это здесь, - сказал Энди. Эмили быстро перевела взгляд на его экран – та же темно-серая оболочка, которую нарастила вокруг купола сама планета, но здесь она была тонкой и не сплошной. Изображение приблизилось – биолог подошел вплотную к стене и стал счищать вулканический шлак. Эмили смотрела на его пальцы в толстых перчатках, аккуратно и легко отдирающие темные и, должно быть, тяжелые куски. Он ронял кору, и из-под ног его поднимались облачка пыли, тут же уносимые ветром. Подошел Коулфилд и посветил на показавшуюся крышку внешнего люка.
— Закрыто, ну еще бы… Режь, что делать. Если они живы, то лежат в капсулах, и разгерметизация их не убьет. Если бы не спали, так давно подали бы нам какой-нибудь знак…
Энди достал из ранца инструменты, и пыльную темноту прорезал ослепительный свет лазерного луча. После внешнего люка настала очередь внутреннего. Снова посыпались капли расплавленного металла. Коулфилд нетерпеливо ждал – кривая пульса на его биомониторе так и прыгала. Эмили снова подумала, что надо бы сказать Энди, чтобы включил свой биодатчик, но тут вся четверка разведчиков один за другим прошла внутрь купола. Энди шел первым, свет его фонаря спокойно и неторопливо скользило по стенам и предметам, замирая на том, что могло вызвать интерес. Коулфилд, судя по сумятице на его экране, вертел головой, как болельщик на старомодном футбольном матче. Стивен и Майя, двигаясь позади, вполголоса обсуждали свои геологические находки, это бормотание мешало Эмили, и она прикрутила Уотсонов.
— …Ничего интересного, - говорил Коулфилд. – Пусто и беспорядок. Не похоже, чтобы кто-то здесь хотя бы ночевал. Есть, кажется, какое-то медицинское оборудование в разобранном виде… Энди, это оно, я прав?
— Да, это детали автодоктора. А это – аппарат для регенерации воздуха, тоже не собранный и не подключенный.
— Насколько я понимаю, там нет никого из людей, - сказала Эмили.
— Да, никого… - Коулфилд бродил по помещению. – Ни живых, ни мертвых…
— Джон, взгляните, - позвал Стивен. – Это, наверное, окажется полезным, – он показал карманный компьютер в прозрачном герметичном чехле.
Коулфилд схватил находку двумя руками.
— Ну конечно! Как я сразу не заметил… Хотел бы я знать, чей… - он повертел КПК перед собой. – Ага, Виктора. Неужели он в одиночку устанавливал купол и перетаскивал сюда все это? Но что же случилось с остальными? И с ним, раз его здесь нет?
Вся четверка еще раз обошла помещение. Автодоктор, генератор атмосферы и прочее исправное оборудование решили забрать следующим рейсом. Эмили подумала, что перед отлетом стоило бы снять и сам купол – он в хорошем состоянии и дорого стоит.
— Ну что же, - с энтузиазмом говорил Коулфилд, пока отряд выбирался наружу, - раз нам сегодня везет, предлагаю не останавливаться на достигнутом и наведаться к глайдеру – там тоже может отыскаться что-нибудь интересное.
— Лучше бы вы возвращались на корабль, - вмешалась Эмили, не дожидаясь ответа остальных разведчиков. – Джон, в куполе была хоть какая-то вероятность найти живых, нуждающихся в помощи, но в глайдере точно никого нет, и он никуда не исчезнет до утра! Возвращайтесь.
Коулфилд не слушал ее и командовал Энди, усевшись в кресло, соседнее с водительским:
— Давай не спеша вдоль карьера. Здесь довольно ровно, почти дорога…
— Рисковый парень наш начальник, - вполголоса проговорил Пол. Эмили не заметила, когда инженер подошел и облокотился на спинку ее кресла. – Ты бы сказала ему, что метеостанция только что выдала уточненный прогноз: усиление ветра до десяти баллов в течение ближайших двух часов.
— Коулфилд! – рявкнула Эмили. – Возвращайтесь на корабль, идет буря!
— Мы и так едем на корабль, а по дороге завернем к глайдеру. Что вы дергаетесь, Хилл?
— Если вы собираетесь возиться там столько же, сколько в куполе…
#7505 в Фантастика
#1591 в Космическая фантастика
#877 в Научная фантастика
Отредактировано: 30.03.2017