Половина души. Обжигающий вкус надежды

Размер шрифта: - +

Глава 24

Днём ранее.

После встречи с Прайсом Джеймс не находил себе места. Древнее зло во плоти произвело на него неизгладимое впечатление. Впрочем, не на него одного. Мироощущение Хилари изменилось коренным образом. Прежде в её представлении Кира балансировала на грани между миром живых и миром немёртвых. МакАдамс провела для себя чёткую черту, разделяющую добро и зло, белое и чёрное. Но теперь она не могла с уверенностью определить, кого и к чему отнести. Она поделилась своей кровью с вампиром. Вампиром, который спас жизнь ей и другим людям. Грань истёрлась, цвета смешались, и Хилари, наконец, увидела картинку целиком – не все люди принадлежат к светлой стороне, не все вампиры – ходячие мертвецы, охочие до крови.

В сознании Эдисона же ничего не переменилось. Лишь упрочнилась мысль о том, что Кира жива и в смертельной опасности - ещё большей, чем прежде. Каждый день промедления приближала её к Прайсу, каждая минута их бездействия перевешивала чашу весов в его пользу. Но писки Киры зашли в тупик – Райан подтянул все ниточки, ведущие к ним. Эдисон слонялся по кабинету и не мог заставить себя сосредоточиться на работе. Джозеф не давал о себе знать после ранения, Адам заперся в квартире и из последних сил искал зацепки, которых не было. Стюарт коротал ночи в баре гостиницы. Расследование не сдвигалось с мёртвой точки, и это сводило детектива с ума. Косясь на ящик стола, в котором хранилась непочатая бутылка джина, Джеймс нервно кусал губы. Хилари изредка поглядывала на напарника, отрываясь от написания отчёта. Она со всей серьёзностью взялась за перевоспитание Эдисона и чётко следила за употреблением им алкоголя. Вернее сказать, запрещала к нему приближаться и всячески подавляла попытки «расслабиться» и «скрасить трудовой простой». По истечении второго дня детектив окончательно пал духом.

—Может, Стюарта пора вызволять из алкогольного плена?— предложила Хилари, наблюдая за мучениями Джеймса.

Эдисон сидел за своим столом и постукивал шариковой ручкой по ладони. Нахмурившись, он медленно поднял голову и смерил напарницу ледяным взглядом.

—Вряд ли он может спиться или подорвать здоровье,— изрёк он и тут же вскинул брови, просияв лукавой улыбкой. Но голос его прозвучал желчно:— Мы могли бы навестить его и составить компанию. Как тебе такой вариант?

Хилари осклабилась и категорично качнула головой, разрушив надежды напарника напиться.

—Я так и думал,- он откинулся в кресле и швырнул ручку на стол. Положил руки под голову и уставился в потолок, тяжело вздыхая.— Как же с тобой сложно, Хилари. И почему мне досталась девушка в напарники?!

—Потому что тебе нужен был именно напарник, а не собутыльник,— огрызнулась она.

Джеймс скосил в её сторону глаза.

—Да что ты вообще понимаешь?— скривившись, проворчал он.

Они бы пререкались и дальше, если бы в кабинет не постучался Стюарт. Детективы замолчали и обернулись. Вампир стоял в дверях, как всегда разодетый с иголочки: чёрный удлинённый вельветовый пиджак поверх белой рубашки, серые джинсы и чёрные замшевые ботинки. Вот уже несколько минут он наблюдал за спором напарников и не смел их прерывать. По большей части, из-за того, что они его забавляли.

—Неужели?!— недовольно пробормотал Джеймс, выпрямляясь в кресле.— Где вас черти носят?

—Не кипятись,— бархатным голосом прервал его тираду Стюарт и грациозно вплыл в кабинет.

Эдисон только нахмурился, но возмущение будто что-то отсекло. Воля вампира? Хмыкнув своим мыслям, он проследил глазами за гостем. Снисходительная улыбка не сходила с лица Стюарта. Он остановился между столами детективов, чтобы видеть обоих одновременно – из вежливости. Джеймс же воспринял его жест, как проявление осторожности.

—Джозеф идёт на поправку и уже завтра будет, как новенький,— уверил его вампир.

Эдисон помрачнел и медленно поднялся, оправляя рукава серой рубашки.

—Я считал, что он гораздо крепче.

Стюарт сощурил глаза.

—Он гораздо крепче, чем ты считаешь,— сказал он и прошёлся по кабинету, не вынимая рук из карманов джинсов.- Ранение Джозефа было тщательно спланировано, и ты это знаешь. Удочка заброшена, приманку Прайс заглотил. Остаётся терпеливо ждать, когда он ею подавится.

Джеймс нахмурился и склонил любопытно голову набок. Хилари оторвалась от отчёта и поднялась медленно из-за стола.

—Что это значит?

—Не торопитесь, прошу вас,— Стюарт поднял руки вверх.— Прайс должен думать, что мы ему ничем не угрожаем. Если он посчитает нас сильными врагами, то натравит всех своих псов. А нам это не нужно, верно?

—Вы на все сто уверены, что Прайс не разгадал ваш план?— Хилари оперлась ладонями о стол, и её глаза загорелись недобрым огнём.

—Сложно предугадать ход мысли древнего ублюдка, тут не поспоришь,— мягко возразил ей Стюарт.— Но мы выяснили то, что хотели. Он не так уж умён. Мы до сих пор живы и здоровы, и это доказательство того, что Прайс не подозревает об обмане. Не станем же его переубеждать. За каждым нашим шагом наверняка следят шестёрки. Риск – дело благородное, но мы будем ждать затишья и отыгрывать карту до последнего. Джозеф серьёзно пострадал – такова легенда.

—И сколько нам нужно ждать?— возмутилась Хилари.— Когда мы сможем выйти из тени?

—Всему своё время,— улыбнулся Стюарт.— В любом случае, зацепок у нас пока нет.

—Так, может, ещё раз разнести склеп к чертям?— усмехнулся Джеймс, задумчиво потирая подбородок.— Однажды сработало.

Стюарт смерил его тяжёлым пустым взглядом и поднёс указательный палец к губам.

—У его свиты значительный численный и силовой перевес,— тихим вкрадчивым голосом произнёс он.— И не только вампиры в неё вхожи. У стен есть уши, Джеймс. Не рой нам яму прежде времени.



Katrina Sdoun

Отредактировано: 09.04.2020

Добавить в библиотеку


Пожаловаться