Помощница лорда-архивариуса

Размер шрифта: - +

Глава 15 Магомеханические куклы Крипса

Я предвидела беспокойную ночь и не ошиблась: сон не приходил долго. Я смотрела в потолок, думала, о чем не следовало, и до боли кусала губы.

Утром проспала завтрак и опоздала в библиотеку. Стоило поспешить, но я медлила. Хмурясь отражению, пригладила волосы и скрутила в тугой пучок. Затем убрала купленную накануне одежду в шкаф и надела старое серое платье — назло самой себе и всему миру.

От недосыпания, голода и сердечных переживаний голова стала легкой и глупой. «Возьми себя в руки, тупица!» — бормотала я под нос, когда брела длинными коридорами. Эхо передавало мои слова прячущимся в нишах изваяниям. На каменных уродливых лицах читался упрек.

Словно сочувствуя, механическое сердце дома стучало в унисон с моим собственным.

На втором этаже увидела, как дворецкий проводил к выходу высокую даму в ярко-красном манто — баронесса Мередит приходила с утренним визитом. Я замерла и проводила гостью печальным взглядом. Куда мне было с ней тягаться! Однако глупые надежды продолжали твердить всякую чепуху.

 Дверь в кабинет оказалась отворена; помедлив на пороге, я вошла.

Сегодня кабинет как никогда напоминал убежище лесного колдуна. В кабинете еще витал призрак духов недавней гостьи, но их перебивал аромат весеннего леса. За ночь он стал еще выразительнее. Черная кора Ирминсула блестела, будто напитанная росой. Утренний свет лился через оранжевые и изумрудные стекла витражей. По паркету, каменным стенам, письменному столу и шкафам рассыпались блики, похожие на те, что падают сквозь молодую листву.

Джаспер сидел в кресле, хмурился, барабанил пальцами по поверхности стола и вчитывался в бумаги. На его лицо и руки падал золотистый свет, окрашивая смуглую кожу в цвет осеннего меда.

Прежде чем поздороваться, я позволила себе несколько секунд молча любоваться его лицом. Джаспер глянул на меня сердито — опоздала! — и покачал головой, когда рассмотрел, как я выглядела этим утром.

«Что за блажь? Зачем вы опять вырядились в это рубище?» — отчетливо говорил его взгляд. Я устыдилась и потупилась.

В кабинете хозяин был не один — за малым письменным столом вольготно расположился Кассиус. Подперев голову рукой, управляющий рассеянно изучал изумрудных ящериц на витраже. Затем вздохнул:

— Завидую тебе, Джаспер. Баронесса — само воплощение женственности! И какая красавица!

Я напряглась.

В этот момент хозяин вертел в руках прямоугольный листок, похожий на открытку. На слова управляющего отозвался рассеянно:

— Считаешь ее женственной? Брось. В одном мизинце Камиллы женственности больше, чем во всей баронессе.

Я замерла, не дойдя до стола. Ушам своим не верю — он сказал это обо мне?!

Кассиус неловко кашлянул, усмехнулся и признал галантно:

— Разумеется, Камилла тоже красотка. Редкая девушка сможет носить столь… экстравагантный наряд так изящно.

— Ты странно понимаешь женственность, Кассиус, — гнул свое хозяин, — высокомерие, кокетливые капризы и желание настоять на своем вкупе с эффектным лицом и фигурой — еще не женственность. Всего перечисленного у Леноры хоть отбавляй, но этого недостаточно.

— Странно, что вы так нелестно говорите о своей… близкой подруге, — не удержалась я, и тут же пожалела о сказанном.

— Близкой подруге? — господин Дрейкорн посмотрел на меня искоса  и нахмурился. — А, это вы про Ленору. Она  принесла приглашения от Кордо Крипса. На днях в его имении «Гептагон» состоится торжественный прием и бал-маскарад. Баронесса будет играть роль хозяйки — свою сестрицу Крипс по понятным причинам на пушечный выстрел не подпустит. Крипс хочет с помпой отпраздновать завершение работ над новой моделью некроструктов. Явятся газетные репортеры и покровители Крипса — канцлер и император. Будут произносить речи, поздравлять друг друга с новым достижением прогресса. Мероприятие планируется пышное.  Нам тоже придется поехать.

«С вами, Джаспер, я поеду хоть на край света, хоть в логово Крипса» — чуть не сорвалось с губ.

 — У меня свой интерес, — продолжил хозяин, — у Крипса есть несколько книг из библиотеки Филиона Кастора, за которой мы охотимся. Я давно веду с Крипсом переговоры о продаже. Не хватает пяти листов, чтобы восстановить полный дневник инквизитора. Скорее всего, они спрятаны в этих последних книгах. Крипс знает, что они мне нужны. Возможно, подозревает, зачем. Пока нам не удавалось прийти к соглашению… последняя размолвка все испортила.

Причиной этой последней размолвки была я, поэтому восприняла слова хозяина как упрек и понурилась.

— Теперь Крипс пишет, что готов уступить на определенных условиях. Что за условия — могу только догадываться, и догадки эти не радуют. Помимо всего, Крипс требует, чтобы приехали вы, Камилла. Передал отдельное приглашение. Но вы можете отказаться. Настаивать не буду.

— Хорошо,  поеду, — пожала я плечами, и все же добавила робко:

— Мне не страшно встретиться с Крипсом, если вы будете рядом.

— Не стоит мне так доверять, Камилла. Я не могу все предусмотреть; уже не раз в этом убеждался, когда дело касалось вас. Впрочем, вряд ли вам что-то угрожает на приеме, кроме назойливого внимания Крипса. Но с этим мы справимся.

Чем ближе подходил день приема, тем больше я нервничала, но вовсе не из-за Крипса. Происшествие в ритуальном зале в Адитуме виделось далеким, как сквозь туман. Господин Дрейкорн считал, что мне ничего не грозит, и я ему верила.

Беспокоило другое: прием посетят самые известные и богатые люди Аэдиса — политики, теурги, аристократы и даже император! Страшно оказаться в таком высоком обществе. И все же я предвкушала это событие — любая девушка была бы взволнована.



Варвара Корсарова

Отредактировано: 04.09.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться




Books language: