Попаданка: Удел жрицы

Размер шрифта: - +

Глава 13. Быть жрицей (Часть 1)

В резиденции Правителя Перелесья царила пленительная тишина. Одного взгляда с террасы мне хватило, чтобы влюбиться в это место раз и навсегда. Внутренний дворик, залитый солнечным светом и украшенный буйной зеленью, ласкал взгляд и нечаянно навевал мысли о доме. Определенно, Г’ярт знал что делает, когда выбрал для своих личных покоев именно эти комнаты. Красота в этом мире была роскошью – привилегией богатых и власть имущих. Было бы глупо понапрасну растрачивать ее на всякую чернь. Впрочем, так было не только здесь…

Постояв недолго опершись на изящную балюстраду, в попытке перевести дух после пренеприятнейшего разговора, я решительно отстранилась от перил, чтобы заставить себя спуститься вниз.

- Все хотела спросить, куда ты дела наших боевых дедуганов? – подобравшись к драконихе со спины, промурлыкала я. Девушка смущенно отпрянула от фонтана, в котором еще секунду назад рукой дразнила крупных огненно-оранжевых рыб и быстро обернулась ко мне.

- Что если я скажу, что оставила их там, где нашла?

- Назову это «прекрасным решением», - пожала я плечами, в должной мере оценив предусмотрительность подруги, - Эти двое не могут договориться один на один, представляю, чтобы стало, позови они советников…

Будто в подтверждение моих слов, из окна на втором этаже, донесся жуткий грохот, лишь укрепивший меня в этом мнении.

 - Надеюсь, они не убьют друг друга.

Дракониха на это лишь хмыкнув, зажмурила от удовольствия глаза. Одной рукой она гладила поверхность воды, другой прикрывала лицо от солнца, отчего выглядела до невозможности довольной.

- Ты уверена, что оставить их наедине было хорошей идеей?

Я подняла голову к тем окнам, за которыми находился личный кабинет Правителя Перелесья, и задумчиво пожала плечами. Конечно, оставлять двух заклятых врагов договариваться наедине, было шагом рискованным, но все другие средства к тому моменту я попросту исчерпала.

Если быть честной хотя бы с собой, умом, я прекрасно понимала что два существа, питающие друг к другу неприязнь, подкрепленную поколениями вражды, вряд ли станут добрыми друзьями при первой встрече. Еще менее вероятным казалось, что без моей помощи им удастся договориться хотя бы о чем-то. Но смутную надежду на то, что смогу принудить их к миру, я все же имела. К сожалению, моя самонадеянность во много раз превосходила мои реальные силы в этом деле.

Не знаю, в какой именно момент, обсуждение условий мирного договора переросло в ожесточенную грызню с упоминанием всех нанесенных за вековое соседство обид и оскорблений. Как бы там ни было, все мои попытки урезонить спорщиков, и вернуть беседу в мирное русло окончились полным провалом, и даже хуже. Перебранка одного действующего Правителя с одним будущим королем, после моего вмешательства, свернула в какое-то странное русло, и переросла в выяснение, на чьей же стороне выступает «Великая Жрица». Все разумные доводы тут же были отброшены. Предмет устанавливаемого между двумя народами мира, оказался несущественен по сравнению с благосклонностью одной богини и ее подопечной. Стоит ли упоминать, что такое безалаберное отношение к судьбе собственных подданных, разъярило меня до состояния близкого к бешенству? Возможно, я даже слегка перестаралась, перечисляя все кары небесные, которые обрушатся на головы двух правителей, если те не придут к согласию. Но, как бы там ни было, все сказанное было сказано, и я, оставив мужчин решать вопрос наедине, вышла проветриться, чему была несказанно рада.

Звуки, то и дело доносившиеся до нас со второго этажа неожиданно стихли. Я глянула на Велерену. Та ответила мне таким же обеспокоенным взглядом. Прошло чуть больше получаса с тех пор, как я покинула кабинет. Так быстро уладить все вопросы эти двое просто не могли. Оставалось предполагать худшее. С места мы с драконихой сорвались не сговариваясь. Бегом взлетели по изящной витой лестнице на террасу и почти одновременно ворвались в кабинет, где нашим взглядам предстала довольно странная картина.

- Это еще что? – искренне изумилась я, глядя на развернувшееся передо мной побоище.

Из мебели, не перевернутым в комнате оставался лишь стол, да пара кресел, вплотную придвинутых к нему. Все остальное было разбито, разломано, разрублено в щепки, и тонким слоем распределено по всему полу. Среди этого крошева на полу валялись два равных по длине клинка, один из которых оказался измазан кровью.

Я перевела взгляд на мужчин. Как ни странно, оба были живы, и даже вполне веселы. Оборотень, развалившись в кресле, зажимал одной рукой рану на левом боку, а в другой держал наполовину полный бокал. Напротив него, почти в той же позе расположился потрепанный, но невредимый принц Шесозерья.

- О-о-о-о, Жри-и-и-ица-а-а-а, - растягивая слова произнес Эрх, икнул, выронил бокал на пол, неразборчиво выругался, потянулся за ним, да так и отключился, перегнувшись через высокий подлокотник.

Мои глаза невольно поползли на лоб.

- Это когда он так успел ужраться? – прошипела я, переводя горящий гневом взгляд на Г’ярта.

- Слабак! – бросил Повелитель Перелесья, самодовольно хмыкнув, осушил свой бокал, и грохнул тот о стол, так, что с него слетела последняя стопка бумаг.

- Я чего-то не понимаю, вы что, сперва попытались друг друга убить, а потом сели, и стали на пару выпивать?



Велерия Йер

Отредактировано: 03.04.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться