Наверное, лучше бежать сразу в больничное крыло. Взываю к кристаллу академии, он подсказывает маршрут, я сворачиваю на соседнюю аллею, бегу, но тут понимаю, что быстрее вернуться в тот корпус, где были занятия, и уже там просить о помощи, ведь учителя телепортируются по территории академии.
Пробегаю назад, снова выскакиваю на нужную аллею. От спешки подол выскальзывает из рук, охватывает ноги. Я едва успеваю остановиться, чтобы не упасть.
Отдышавшись и подхватив подол ослабевшими от волнения пальцами, припускаю к виднеющемуся впереди зданию. Подскакиваю к крыльцу, с которого ко мне торопливо спускаются охранники.
– Студентка Валерия Белкина, следуйте за нами.
– Там, – машу рукой за спину. – Там… Вильгетта, ей нужна помощь…
Охранники встают по бокам от меня, правый продолжает:
– Студентка Вильгетта Кафран доставлена в больничный корпус. Следуйте за нами. Иначе мы применим силу.
– Что?.. – В груди холодеет: неужели меня задерживают из-за этого? – Я не виновата… За что?
Подхватив под руки, охранники тянут меня прочь от центрального корпуса. На крыльцо выходят весело переговаривающиеся студенты и умолкают, во все глаза пялятся на нас.
Охранник добавляет масло в огонь, сообщая:
– Вы обвиняетесь в нанесении тяжёлой травмы студентке академии.
Студенты снова перешёптываются. От растерянности я даже не сопротивляюсь, только восклицаю:
– Я не нападала! Она сама…
Охранник грубо прерывает:
– Объясняться будете перед господином Фабиусом. Наше дело только вас к нему доставить.
– А почему к Фабиусу? – Быстро перебираю ногами, стараясь подстроиться под быстрый шаг конвоиров. – Он же просто кладовщик, при чём тут он?
– Господин Фабиус заведует хозяйством академии, и в отсутствии уважаемого ректора Дегона и профессора Эзалона именно господин Фабиус отвечает за порядок в академии и решает административные вопросы.
Сердцем чую – попала. Этот карлик с первой встречи меня невзлюбил и наверняка попытается отыграться за заступничество Эзалона.
Оглядываю сначала одного, потом другого охранника: суровые, неприступные. От таких не сбежишь, да и некуда.
Они быстро доставляют меня к приземистому мрачному зданию склада, только к двери подводят не к той, через которую я раньше проходила, а к соседней.
Правый охранник отворяет дверь, левый подталкивает меня в тускло освещённый серый кабинет. Сидящий за столом напротив двери Фабиус расплывается в злой улыбке.
Дверь захлопывается со звуком сработавшего капкана.
Приплыли.
– Неместная пришла. – Соскользнув с высокого стула, Фабиус проходит к стеллажу с банками и коробками.
Над стеллажом, озарённый светом единственного маленького окошка, висит рогатый череп.
Довольно оглядев содержимое полки на уровне груди, Фабиус берёт одну из банок и со смачным «ЧПОК!» открывает.
В нос ударяет вонь плесени и брожения.
– Мой новый освежитель воздуха, – елейно сообщает Фабиус. – Надеюсь, оценишь.
Оценила. Правда оценила, вон, едва рвотные позывы сдерживаю. Это не освежитель, это овонизатор какой-то.
Фабиус с деланным сожалением ставит банку на место.
– Похоже, не сможешь оценить. Какая жалость. – Он запрыгивает на стул и, сцепив крючковатые пальцы над пергаментом, пристально меня разглядывает. – Так и знал, что тебе не место в академии драконов.
– Я не сделала ничего предосудительного.
– Не ври! – аж подпрыгивает Фабиус. – Ингар всё видел! И уважаемая Вильгетта подтвердила, что ты напала на неё и сломала ей обе руки.
Да они с ума сошли? Или сговорились? Но когда, как успели-то?
– Это ложь. Я не…
– Отчислить я тебя не могу, к сожалению, – цедит Фабиус. – Но накажу так, чтобы больше неповадно было.
– Я не виновата, – тоже цежу я, стискивая кулаки. – Она напала на меня, я её пальцем не трогала, она сама упала.
С каждым моим словом лицо Фабиуса краснеет сильнее, кожа покрывается корками, глаза наливаются кровью. И голос его клокочет от гнева:
– Валерия Белкина! Весь семестр пятьдесят процентов средств на твоё содержание будут удерживаться в пользу пострадавшей Вильгетты Кофран.
– Это нечестно!
– Нечестно нападать и бить в спину!
– Но…
– Скажи спасибо, что более пятидесяти процентов содержания списать нельзя. – Фабиус умолкает. Губы его презрительно дёргаются.
#1698 в Любовные романы
#488 в Любовное фэнтези
#317 в Попаданцы
#286 в Попаданцы в другие миры
Отредактировано: 20.02.2019