Попаданка. В поисках Джульетты

Попаданка. В поисках Джульетты

 

 

 

 «Золото,  что находится в сумке представительницы нашей компании Феодоры,  это малая часть сокровищ,  которые мы можем вам показать,  прекрасная графиня».

«Покажи мне все,  – графиня де Монсоро приблизила ко мне свое лицо. – Феодора,  я хочу видеть все».

«Звучит двусмысленно,  графиня,  – я пролепетала.

Чувствовала себя,  как школьница на экзамене перед небесно восхитительной преподавательницей. – Не все открыто глазу нашему.

Нечто лежит не на поверхности,  а глубоко внутри».

«Не на поверхности,  а глубоко внутри,  Феодора»

«Не на поверхности,  а глубоко внутри,  графиня де Монсоро».

«Не все золото,  что блестит».

«Что же еще блестит,  графиня?»

«Твои глаза блестят,  Феодора».

«И только глаза блестят?»

«Феодора,  ты почти дочь для меня,  – дворецкий Фирс вклинился в нашу загорающуюся беседу. – Графиня,  вы для меня,  как сестра.

Но,  если вы будете выяснять отношения под палящим открытым солнцем Африки,  то нас всех скоро хватит солнечный удар.

Не проще ли перейти в наш самолет и там беседовать и наслаждаться видом золотых изделий?»

Предложение моего дворецкого поколебало уверенность графини де Монсоро в себе.

Я видела,  как бушует пламя страсти в ее прекрасных очах.

Но не знала причину этого пламени.

Была ли я причиной,  или золото? – Феодора замолчала и вытерла тыльной стороной ладони слезы.

— Феодора,  ты плачешь? – Габриэлла отставила пустой стакан.

— Ничего не было,  Габриэлла,  – хозяйка замка улыбнулась сквозь слезы. – Нет у тебя сестры.

Не было у меня встречи с графиней де Монсоро.

И нас,  судя по всему,  нет.

Все это выдумки проказницы Судьбы.

— Ты запуталась в философии,  Феодора,  – Габриэлла сползла с высокого барного стульчика и подошла к хозяйке замка. — Если Судьба выдумала нас с тобой,  мою сестру Джульетту,  графиню де Монсоро,  то она все же выдумала.

Как же мы можем не быть,  если мы выдуманы Судьбой. – Габриэлла неожиданно для Феодоры,  отвесила ей звонкую пощечину. – Приходи в себя,  Феодора.

— Ты ударила меня по щеке? – глаза хозяйки замка распахнулись. – Никто раньше слова грубого не смел мне сказать.

— Пощечина –  не слово,  Феодора.

— Пощечина отрезвила меня,  — Феодора минуту прислушивалась к новым ощущениям. – Спасибо тебе,  Габриэлла,  что привела меня в чувство.

Я думала,  что снова нужно вызывать психоаналитика.

— Психоаналитики – роскошь,  которая доступна богатым,  – Габриэлла усмехнулась. – Мы же,  нищие,  лечимся пощечинами.

Мужчины чаще всего проходят курс лечения мордобоем и крепкими спиртными напитками.

— Теперь я ощущаю,  что мы существуем: ты,  я,  графиня де Монсоро,  твоя сестра Джульетта.

— Поэтому,  заканчивай слезы лить,  Феодора,  и приступим к делу.

— Мой рассказ – он же,  как раз и дело,  – Феодора робко улыбнулась Габриэлле.

Габриэлла вернулась на свое место в импровизированном зале клуба.

«Удивительно,  как романтично Феодора создала в своем замке двойника своего же клуба. – Габриэлла ерзала на стульчике. – Я полагаю,  что меня в замке ждет множество сюрпризов,  не считая золотой мебели и посуды».

— Когда мы вошли на борт моего самолета,  – Феодора  с горящей после пощечины щекой,  и горящими глазами продолжала рассказ,  – то Фирс сразу отправился к пилоту.

«Джон,  поднимай  скорее самолет,  – Фирс опустился на место штурмана. – Не запрашивай разрешения у диспетчеров.

Лети быстрее ветра в наш замок».

«Мистер Фирс,  – пилот разгонял самолёт. – Мы и так летаем быстрее ветра.

На высоте одиннадцать километров ветра нет.

Там почти космос».

«Феодора,  — графиня де Монсоро повернула ко мне прекрасную головку. – Расслабься.

Меня,  видишь,  напряжение уже отпустило.

Ты думала,  что загнала меня в ловушку,  когда пригласила в самолет.

Нет,  я бы не пошла в ловушку,  если бы страстно не хотела этого».

«Графиня,  ты страстно хочешь чего?»

«Тебя страстно хочу,  Феодора».

«Но этого не может быть,  Монсоро,  – я сплела пальцы на груди. – Ты знаешь меня меньше часа».

«Разве этого недостаточно,  Феодора?»

«Недостаточно для чего,  Монсоро?»

«Для всего,  Феодора».

«Не понимаю тебя,  графиня де Монсоро».



Отредактировано: 12.11.2020