Попаданка золотых кровей

Размер шрифта: - +

Глава 4 Выдуманный мир.

Распахнув глаза, я резко села в кровати. Незнакомая обстановка. Высокие потолки, украшенные лепниной, прекрасные шелковые обои в мелкий цветочек. Шелковые подушки, зеркальный резной комод и кисти балдахина, свисающие со столбиков кровати. От приступа головной боли, я была вынуждена вновь вернуться на подушки, недоумевая, что собственно происходит.

  • Жива, - справа от меня, шепотом выдохнул врач. – Быть этого не может. Это же сильнейший яд.

Я перевела взгляд на делегацию у моей кровати, которую я сразу и не заметила.

- О чем вы? И вообще где я? – недоумевала я, глядя на растерянного доктора в круглых очках, сдвинутых на кончик носа.

Рядом с ним стоял красивый высокий мужчина преклонного возраста. На мгновение он показался мне знакомым, но я поспешно отбросила столь нелепую мысль. Среди моих знакомых вряд ли были мужчины одевавшиеся столь изысканно и старомодно. Его густые брови сошлись на переносице.

- Ничего не помнишь? – недоверчиво переспросил он.

В ответ я лишь кивнула.

- Только свое имя, меня зовут Мелисса, ведь так? Я помню, как оступилась и упала.

Мужчина удовлетворено кивнул.

- Верно, дорогая. Ты собиралась прогуляться в город, за подарком для своего брата. У него ведь скоро день рождения, - начал свой рассказ мужчина. Я нахмурилась, прекрасно понимая, что тот лжет. – Но задержалась, совсем забыв о времени. Так что тебе не посчастливилось оказаться на улице после наступления сумерек. В то самое время на улицах уже рыскали ночные охотники. Они убили твою служанка и ранили тебя, - закончил свой рассказ мой родственник.

Разумеется, я уже давно поняла, где оказалась и почему мужчина показался мне знакомым. Падая в овраг, я каким-то неизвестным мне способом оказалась внутри своего собственного романа, став его героиней. Мое имя осталось прежним, как и внешность, а мерзкий и злобный дядюшка явно что-то замышлял, раз после того как выгнал меня из дома, так радушно принял меня обратно. Именно поэтому я и решила сделать вид, что ничего не помню.

- Ваше состояние, удовлетворительно, - пробормотал врач, заканчивая осмотр. – Хотя, признаться, я совершенно не понимаю как такое возможно. Просто чудо, что вам удалось выжить после яда охотника.

Я насторожилась. А что я собственно знала об этих загадочных охотниках, которых сама же и придумала? Темные существа, не спящие по ночам и пьющие кровь людей чтобы выжить. Да, кажется не самый удачный роман, чтобы стать участником событий в городе где по ночам рыскают омерзительные твари. Впрочем, я даже не успела их описать и мне ничего о них неизвестно.

- Главное, что ты жива, - мягко проговорил дядя, хитро улыбаясь. – Твой жених очень сильно переживал за тебя. Ведь совсем скоро ваша помолвка.

Я удивленно округлила глаза. Про жениха я совершенно точно прежде не слышала.

- Барон, друг твоего брата, - мягко уверял меня дядя.

Я нахмурилась. Разумеется, ни о каком бароне я прежде не слышала, потому как в моих планах на роман он не фигурировал. А близкое знакомство с моим братом, могло характеризовать барона не с самой лучшей стороны. Возможно, именно поэтому я ощутила скрытую угрозу, крывшуюся за мягким и доброжелательным поведением дяди. Ни он ли выставил меня на улицу этой ночью? Или случилось что-то, из-за чего я вдруг стала полезной как своему двоюродному брату, так и его отцу.

Дядя смотрел на меня с вопросом в глазах, по-видимому, ожидая моей реакции на подобную новость. Не зная как лучше себя вести, я схватилась руками за голову.

- У меня ужасно болит голова, давайте обсудим это как только я отдохну, - предложила я, устало потирая глаза.

  • в стороне доктор согласно кивнул.

- Все верно, леди необходим отдых. Ваши расспросы могут подождать.

Дядя кивнул.

- Что ж, барон будет здесь обедать завтра. Ты как раз успеешь восстановить свои силы.

Я согласно кивнула и откинувшись на подушки, прикрыла глаза, ожидая пока горничная и дядя покинут комнату следом за врачом. Но к моему удивлению, ушел лишь дядя. Служанка же осталась.

- Леди Мелисса, могу я чем-то быть вам полезной?

Я нахмурилась, прикидывая, стоит ли пытаться что-то узнать от служанки. Анна была той преданной служанкой, которая непременно встречается в любом средневековом или же фэнтезийном романе. На все готова ради своей госпожи. Не долго думая, я все же решила, что она непременно должна обладать теми характеристиками, которые я в нее вложила.

- Мне любопытно узнать правду о том, как я попала домой. Не думаю, что в самом деле бродила по темным улицам в поисках подарка для брата.

Анна обернулась по сторонам, и убедившись что нас никто не подслушивает поспешно зашептала.

- Разумеется, вы помните о том, как жесток к вам господин. Такое забыть просто невозможно. Он выгнал вас на улицу прошлой ночью, где вы вероятнее всего попали в лапы ночных охотников. Той ночью молодой господин сильно проигрался. Вернувшись домой, он устроил настоящий скандал, узнав о том, что отец выгнал вас из дома. После этого все отправились на ваши поиски.



Безымянная

Отредактировано: 18.03.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться