Последний ангел

Глава 7. Любовь ведьмы часть вторая

Пока Кэйт занималась своими делами, к ней в кабинет тихонечко постучали. Это оказался Джереми — её напарник. Главный весельчак в отделе, если его таковым можно было назвать. В каждой ситуации искал что-то позитивное. Рассчитывал на несколько ходов вперёд. Очень дружелюбен, общительный и всегда поможет в трудную минуту. Однако в последнее время он был сам не свой. После недавнего инцидента, произошедшего с его сестрой, Джереми не мог усидеть на одном месте. Всякий раз, когда Линси не брала трубку, он срывался с рабочего места и бежал её искать.

Может это и было глупо, но он не мог оставить сестру одну в данной ситуации. По большей части Джереми винил себя в смерти Дерека. Если бы в ту ночь он не отпустил его одного, то парень был бы жив.

И сколько бы ему не говорили, что в этом нет его вины, Джереми уже не способен был справиться с этим чувством.

— Кэйт, ты придёшь на похороны Дерека? — холодно задал вопрос парень.

— Да, — откладывая документы в сторону, ответила Кэйт. — Ты… как?

Пускай Джереми и пытался не показывать своих истинных эмоций, воссоздав вокруг себя стену изо льда, но стоило ему только взглянуть на свою лучшую подругу, как всё немедленно разрушалось. Достаточно было посмотреть на важного для него человека, как вся та собранная скорбь вырывалась наружу.

— Бессмысленно задавать столь очевидные вопросы, — с колкостью ответил Джереми.

Он не хотел столь грубо обходиться с Кэйт, но не смог удержаться. Он уже однажды потерял дорогого ему человека и в этот раз он не потеряет ещё и свою сестру.

— Буду рад твоей поддержке, Кэти, — бросил он напоследок, прежде чем уйти.

Последнее же слово он едва смог вымолвить, из-за чего Кэйт так и не услышала, как он её назвал.

 

***

 

Алекс уже битый час не выходил из библиотеки. Парень пытался отыскать хотя бы что-то, что могло бы ему подсказать, на каком языке написаны слова на листе. Кроме него никто не видел оставленную надпись, что одновременно и радовало, и пугало. А если там нечто очень важное, что поможет ему разгадать ещё одну тайну, касающуюся его жизни? Или чего хуже — что-то, способное принести вред не только ему самому, но и родным. Алекс не мог так рисковать, нет, они не должны знать.

С каждым часом библиотека всё пустела и пустела, и только Аллен перемещался с одной точки помещения в другую. Книга за книгой, страница за страницей: что бы ему не попалось — всё было не то. Парень пересмотрел все возможные мифы об ангелах и демонах, но ни малейшего намёка на что-то путное. Совсем ничего.

В интернете много чего можно было найти, однако в основном информация была одна и та же. Но всё же тема любви ангела и демона была весьма популярна среди романов. Что-то столь запретное и необычное привлекало людей, как и сама жизнь данных существ. Оказывается, раньше, в тёмные времена, даже существовали некие культы поклонения этим существам. Но были и те, кто выступал против, и их прозвали…

— Отступники.

Однажды Алекс уже слышал о них от Лилит. По словам девочки-призрака, они не являлись чем-то значимым, просто у них были свои взгляды на мир. Но в то время большинство не понимало и не принимало их. Это были обычные люди — как и все. Их взгляды были более приземлёнными, а вера строилась на доверии, взаимоуважении и помощи друг другу. Отчего их и прозвали Отступниками — теми, кто не верит в существование Небесной силы.

Но откуда Лилит о них знала, она так и не вспомнила.

Алекс ещё какое-то время перечитывал статьи об Отступниках, их борьбе, но ничего нового для себя не узнал. Всё было в точности, как и говорила Лилит. Оно и не удивительно, почему так мало информации, ведь в конечном итоге в тысячу триста сорок седьмом году всех Отступников искоренили. А все предоставленные трактаты организации были сожжены.

«Чёрт, это всё не то, — мысленно ругался Алекс, — должно же быть что-то, что сможет мне помочь».

Просидев ещё не один час в библиотеке, парень так и не нашёл нужной ему информации. Все языковые книги, которые он пересмотрел, не подходили. Что же это был за язык?

Время было позднее, когда Алекс собирался уже уходить домой. В помещении кроме него и старушки, что заведовала библиотекой и выдавала книги, уже никого не было. Пожилая женщина засыпала на ходу и не обращала внимания на мечущегося Аллена, что решил убрать книги на свои места. Стоило библиотекарше на мгновение прикрыть веки, как по коже побежали мурашки, а по спине повеяло холодом. Женщина в секунду открыла глаза, но ничего не происходило. Она огляделась по сторонам: пусто. Поднявшись из-за своего рабочего места, она проследовала между полками, просматривая, нет ли в помещении ещё кого-нибудь. Но в здании было тихо — ни единого намёка на чьё-то присутствие. Но, несмотря на это, чувство нарастающей тревоги никак всё же не покидало пожилую женщину.

Она медленно, шаг за шагом, проходила между стеллажами, внимательно просматривая каждый. Женщина постоянно оглядывалась назад, чтобы убедиться, что позади никого нет. Это можно было бы назвать паранойей, но нет. За ней действительно кто-то следил. Проходя мимо очередных книжных полкок, она боковым зрением увидела, как с другой стороны мелькнула тень. Женщина на мгновение замерла, опасаясь ступить дальше. Она решила присмотреться, но там ничего не оказалось. Тогда она проследовала за тенью, пока…

— А-а-а! — прокричала библиотекарша.

— Ой, прошу прощения, — начал извиняться Алекс, поддержав женщину за руки, чтобы та не упала. — Вы в порядке?

— Да, — хватаясь за сердце, ответила она. — Вы меня напугали.

— Извините меня, я не нарочно.

— Всё в порядке, но вам стоит поторопиться: время позднее и библиотека в скоро закрывается.

— Хорошо.

Женщина ещё несколько раз взглянула на Алекса и проследовала к себе за рабочее место. Парень помялся ещё пару минут на одном месте, а потом, поставив книгу на полочку, собрался уходить. Но стоило ему сделать несколько шагов, как позади с одной из полочек упала книга. Алекс обернулся, чтобы посмотреть, но так и остался стоять на месте.



Мери Малфо

Отредактировано: 22.10.2021

Добавить в библиотеку


Пожаловаться