Последний из медоваров

Размер шрифта: - +

Глава 7

***

 

Джон сейчас совсем не похож на фейри. Он стоял среди солдат, такой худой и не смешной больше, и пытался казаться грозным, только у него не очень получалось. А Терри, Терри, который всегда был таким таинственно меланхоличным, стоял перед Джоном на коленях и цеплялся пальцами за зеленый балахон, словно в нем заключена его жизнь. Получается, это он был тем пленником? Почему люди в красном и белом такие жестокие?

Я стояла, боясь пошевелиться, и на всякий случай рукой в кармане сжимала дудочку. И надеялась, что ничего плохого не случится.

На нос упала капля. Дождь начинается.

- Капитан, неужели вы серьезно? - спросил Джон у капитана Фергюсона своим веселым голосом. -

Соглядатай? Вот этот мальчишка? Неужели повстанцы не могли найти кого получше? Не смешите меня!

- С чего бы тебе лезть в военное дело, гусельник? - капитан как будто зубами говорил. 

- Терри хороший! - воскликнула я. Не знаю, кто такие постанцы, но точно что-то плохое. - Он из моей деревни, и мы просто заблудились.
Капитан посмотрел на меня так, что мне захотелось стать туманом и улететь в небо или чтоб меня настоящий сумеречный народец с собой забрал. Ноги вросли в землю, я зажмурилась, но повторяла:

- Это правда! Это правда!

- Может, и ты один из них? - капитан перестал смотреть на меня, и снова говорил с Джоном, страшно прищуривая один глаз.

- Бросьте, капитан, - махнул Джон рукой, совсем не пугаясь. - Стал бы я просить у вас охраны на ночевку в таком случае? Не имею понятия, откуда эти щенята появились, но они же дети, капитан. А вы серьезный и взрослый мужчина. Зачем вам гнаться за химерами?

Я закивала головой, хотя "щенята" мне не понравились, и я не знала, зачем капитану гнаться за какими-то химерами. Следующие капли дождя упали на щеку мне и на бровь капитану.

- Откуда вы? - повернулся он ко мне снова со страшным лицом.

- Мы... с Нагорья... примерно день пути на восход солнца, - пришлось объяснять. 

Терри сидел на земле, и глаза у него были, как битые стеклышки на тележке дядюшки Пима. Он барахольщик. Обещал мне подвеску с ракушкой на Лугнасу*, но не дал.

- Вот и поглядим, - сказал капитан Фергюссон. - Мы туда и направляемся. Джастин, не спускай глаз с наших, - он кашлянул, и меня мороз пробрал, - гостей. Времена неспокойные, - снова зубами сказал капитан Джону.

Я выдохнула наконец. Нас еще и домой отведут. Хорошо.

 

* Лугнаса - кельтский праздник "свадьба Луга", время урожая, празднуется 1 августа.

 

***

 

- Времена неспокойные, - этот красный мундир, которого гусельник и девчонка почтительно называли капитаном Фергюссоном, меня не напугал, в отличие от этих двоих. Он пес, сразу видно, и пресмыкаться перед ним я не собираюсь. Куда страшнее другое.

- Что это была за баллада? - повторил я свой вопрос, дергая балахон трубадура. - Скажите!

- Мальчик, - тот опустился снова на бревно, оглядываясь по сторонам опасливо, и лицо у него было бледное, - ну, почему это тебя так волнует, а... Есть проблемы... похуже, - и он снова покосился на солдат, как последний трус.

- Вас не касается, почему это меня волнует. Вы такой трус? - так и спросил я его. - Горцы бы вас постыдились.

- Какая разница, - пожал менестрель плечами. - Мне до ваших местных разборок нет дела.

- Мне тоже нет дела, - я думал, что этот тип помешан на чести Нагорья и килтах, раз пытался вступиться за нас. Посчитал своими, верно. А теперь вообще непонятно, зачем нас защищал. - Кто автор этой баллады? - сколько еще мне спрашивать одно и то же?..

- Это Джон сам сочинил, - помогла мне малявка. Глупая. Но хорошо, что нашлась. Хоть совесть мучить не будет.

Сам сочинил? Почему... история такая знакомая и незнакомая сразу? Откуда он мог знать... про утес и мед? И что за конец такой?

- Где вы услышали эту историю? - голос у меня все же дрогнул.

- В прибрежном городе, - ответил трубадур Джон.

- Это... это настоящая история?

- Менестрель имеет право не раскрывать своих секретов, - фыркнул Джон, но я схватил его за плечи - сто он передо мной хвостом крутит, как кот пса дразнит с забора?

- Хватит выкручиваться! Говорите!

У него в зеленых глазах запрыгало смятение.

 

***

 

Ночной ливень просачивался сквозь лесную крону все чаще. Джастин все сверлил нашу злополучную троицу бдительным оком, и чувство было как у фазана перед насадкой на вертел.

К чему мне было спасать этих деток, а мальчишка пристал еще к балладе. Мне нужно сосредоточиться и придумать дальнейшую стратегию, а он...

- Хватит выкручиваться! - в темных синих глазах загорелась почти, я бы сказала, ярость, и цепкие пальцы вдруг впились мне в плечи с неожиданной силой. - Говорите!

Я растерялась. Детям положено быть детьми, а это что?..

- Настоящая, настоящая, но лиц и эпоху пришлось поменять немного, - зашептала я, отцепляя его рачьи клешни. - Чистую правду говорить небезопасно, но и враки выдумывать чревато. Так что...

- Расскажите, что вы слышали в прибрежном городе, - приказал мальчик, словно он тут капитан Фергюссон, а я - подозреваемый в соглядатайстве.

- Ладно, только хватит за меня цепляться, - постаралась я принять надменный вид. - И дай слово, что будешь слушаться меня во всем, иначе нам, может, не выбраться.

- Такого слова я вам не дам, - заявил мальчик. - Я вас не знаю.

- Терри, но Джон нас спас! - вмешалась Рони, подвигаясь ближе ко мне. Ее волосы мокли все сильнее, принимая безнадежный вид пакли. - Ты же видел капитана...

- Это еще неизвестно, - отрезал мальчик. - Тебя не учили разве, малявка, что в этом мире никому нельзя доверять? Видимо, нет, а меня жизнь научила, - всю эту коротенькую речь он не сводил с меня взгляда отчаявшегося, но не раскаявшегося висельника.



Кейт Андерсенн

Отредактировано: 26.03.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться