На площади перед мастерской собралась толпа людей. Аскондин осмотрел толпу со всех сторон и понял, что ему не протиснуться. Молот стучал по дереву, а оживленные люди обступили мастера со всех сторон.
- Что он делает?
- Говорит, ему было видение.
- Ха, кто в это поверит?
- Не знаю, но лучше уж подстраховаться.
- Говорят, он требует от людей огромные деньги, чтобы пустить их внутрь.
- Да защитит нас светлая Маниэль, воистину, это конец света.
- Так, что здесь происходит? – громко прокричал Аскондин.
Задние ряды обернулись:
- Это господин Сигелин… Сэр Сигелин.
Толпа загудела и люди, словно виноватые, начали разбредаться.
- А ну-ка расступитесь! – приказал Аскондин.
Толпа, все еще плотная, в которой были и мужчины и женщины и дети и старики, пропустила рыцаря к мастерской. Единственный человек делал свою работу, прибивая доски к деревянному каркасу огромного корабля. Он даже не обратил внимания на Аскондина, когда тот к нему подошел. Зато Сигелин заметил обособленную толпу людей, удрученно стоявших с какими-то тяжелыми узлами. Рядом человек резво выводил что-то пером на бумаге и принимал пожертвования.
- Что здесь происходит, люди? – окинул взором толпу Сигелин. – Я вас спрашиваю!
Человек испугался, увидев перед собой Аскондина, и выронил молоток.
- М-мое почтение, г-господин Сигелин.
- Что ты здесь делаешь, Вимор? – спросил рыцарь. Этот мастер был знаменитым зодчим в Марелоне, его знали все. У него была хорошая мастерская в центре города, и он часто выполнял крупные заказы. Делал это всегда вовремя, но зачастую брал за это большие деньги, даже с бедняков. Все вещи он делал на совесть, и как он говорил – цена соответствовала качеству.
- Я делаю ковчег, – ответил Вимор.
- Ковчег? Для чего? – удивился Сигелин.
- О, господин Сигелин, – ответил Вимор, – давеча проснулся я в холодном поту, потому что было мне страшное видение.
- И что же это было за видение, позволь узнать?
- Был я во сне, как среди темных мрачных скал. Жуткое такое место и зябко так, что до костей пробирает. Вокруг ни души. Вот думаю - так ко мне смерть прикоснулась. Взмолился я богам и увидел господина нашего Аскомирена. Я, конечно, сначала засмущался, но он прямо ко мне подошел и положил руку на плечо.
Сигелин недовольно хмыкнул, но мастера Вимора не прервал.
- И говорит мне наш господин, что дескать, спасаться тебе надо, Вимор, беда ждет светлый Марелон. Так что же мне делать? – говорю я. – Не могу же просто так я бросить все и всех. Как же люди? Нужно же ведь и их всех спасти. И говорит мне тогда Аскомирен, – построй большой деревянный ковчег, чтобы мог на высокую волну стать.
- И ты его строишь именно здесь, в центре города?
- О, господин Сигелин, сказал мне Аскомирен, что будет потоп великий, что весь наш край зальет вода и только те, кто спрячется в ковчеге, спасутся.
- И именно поэтому ты берешь с них деньги за место в ковчеге? – указал Сигелин на группу людей, которые столпились возле человека с пером. – А вы! Как вам не стыдно? Из-за страха своего вы готовы последнюю рубашку отдать, вместо того чтобы сплотиться в борьбе с орками. Пророчества глупые слушаете?
- Ему Аскомирен пришел в видении, - забормотала толпа.
- Молчать! Перед вами истинный потомок Аскомирена! Вот кого вы должны слушать и за кем идти! Перед нашим городом не угроза потопа, не смерть с неба, не конец света, перед нашим городом орки встали лагерем, и мы готовимся к битве. Это опасное время, но это время для того чтобы сплотиться за свой город, за свой народ. Поднять клинки, а не молотки и пилы. Почему вы верите этому человеку?
- А вдруг он прав…
- Хорошо, люди. Продолжайте раздавать свое имущество, но обещаю, что в Дворец Предков потом не смейте приходить и жаловаться, что этот человек обманул вас. А ты, Вимор, ты еще предстанешь перед правосудием Серебряного круга, это я тебе обещаю!
- Я не делаю ничего незаконного, господин Сигелин, – отвечал Вимор. – Я просто хочу спастись.
***
Сквозь дремоту Тейлас услышал пение сверчков и увидел тусклый свет, освещавший помещение, в котором он лежал. Он с трудом открыл глаза, почувствовав, что спал вечность. Резкий травяной запах ударил в нос.
- Выпей это, тебе станет легче, – раздался до боли знакомый шершавый голос.
Посмотрев на фигуру, державшую в своей страшной руке настой, Тейлас не поверил глазам.
- Андвари? Это ты! Откуда ты здесь?
- Не дергайся, расплескаешь все.
- Но как ты…
- Я рад, что ты жив, мой друг. Долго же я искал тебя.
Тейлас выпил настойку, которая заметно преобразила его разум. В голове посветлело, и он понял, что находится в резиденции Фиделтина в поселении эльфов.
- Ты искал меня, все это время?
- Да, мне пришлось проделать долгий путь. Когда ты исчез, я отправился к месту, где были руины Аналайра и нашел твою секиру. Потом один наш мудрец рассказал мне, что драконы видели, как ты покинул пустыню. Мой вождь дал мне разрешение отправиться на твои поиски, а так же отправил отряд варнов, чтобы помочь Шеринвену в борьбе с орками. Я отправился на западную границу, где повсюду искал твои следы. Мне встретился человек по имени Херлиф, он рассказал, что случилось в Аронгере.
- Значит, Херлиф жив? Как же хорошо! Мне жаль, что я подверг этого человека опасности. А остальные некроманты? Ты знаешь, что случилось с ними?
- Кажется, они разбрелись кто куда. Твой знакомый сейчас живет на границе Гаронвена в небольшой брошенной лачуге. Не думаю, что он знает, что случилось с остальными. Но твои следы вели сюда, и вскоре я встретил Фиделтина и эльфов. Он мне рассказал, что ты был здесь и отправился в опасный поход. Спустя день вы вернулись.