«Pour la peine»
Богодухова А. (Anna Raven)
Май-июнь 2021 г.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Граф Моран – единственный друг принца (затем короля) Филиппа. В любой ситуации остаётся на его стороне. Просил своего друга лишь об одной милости.
Принц (затем Король) Филипп – наследник трона, вступает в заговор против отца. Вопреки мнению советников, имеет собственное убеждение и готов использовать любые методы ради достижения цели.
Леди Эллия – возлюбленная, позже – супруга графа Морана. Существо робкое, тихое, воздушное.
Король – отец принца Филиппа. Наречен Безумцем.
Голиард – советник по финансам. Из троицы советников, кажется, имеет больше всего влияния на Филиппа.
Регар – военный советник. Самый решительный и рьяный.
Альбер – торговый советник. Кажется – самый осторожный и дипломатичный.
Советники, народ, горожане и пр. – массовка
Сцена 1.1 Пролог
Замок. Полумрак коридора. Тусклый свет почти не касается стен, оставляя множество темных и жутких холодный углов. Дует ветер. Неуютный камень стен как бы давит на каждого случайного прохожего в этом коридоре. Случайный порыв тусклой свечи выхватывает силуэт в полумраке – высокий, худой, в плотной мантии. Это советник по финансам – Голиард.
Затем коридор снова погружается в полный мрак на какое-то мгновение и кажется, что ветер вот-вот задует пламя установленной на мраморном камне свечи, но следующий порыв ветра заставляет свечу разгореться ярче и выхватить еще один силуэт из полумрака – чуть приземистый, ежащийся от ветреных порывов. Это советник по торговле – Альбер.
Альбер (с насмешкою, разглядев в полумраке второй силуэт). Вы всегда появляетесь так рано, Голиард! Неужели пересчитали все монеты?
Голиард (с ледяным равнодушием). Желаете, чтоб я ушел назад?
Альбер (ворчливо, скрывая в ворчании испуг). К чему такие радикальные ответы! Мы в союзе, одного трону желаем!
Третий голос со смешком из темноты, одновременно выхвачен и его обладатель блеском свечи – человек среднего роста с землистым, каким-то даже болезненным лицом – это Регар – военный советник.
Регар. Для дела нам хватит двоих, признаем, господа, признаем!
Регар хохочет. Альбер и Голиард переглядываются.
Голиард. Полно! Нам больше никого не ждем!
Регар (желчно-примиряюще). Да идем-идём!
Сцена 1.2 «Шелест теней»
Голиард (первый выдвигаясь по коридору).
Ночь ведьмой пролетает над городом,
Опускаясь на замок холодом,
И от углов – шелест теней,
Что скользят к цели своей.
оборачивается назад, чтобы убедиться, что Регар и Альбер идут за ним следом, после – сворачивает в галерею. Заговорщики за ним.
По коридорам и провалам,
Боясь лицо своё открыть,
Они собираются ради обмана,
Который позволит народу жить.
Народу, которому тени служат,
И шелест шагов так легко ощутить!
Регар (не отступая и шага от Голиарда, оглядываясь на Альбера)
Слушай шелест тот, слушай!
Он означает сердца, что скорбят!
Участь свою принимая…
Эти тени сегодня творят
Предательство для выживания
Тех, кому тени благоволят:
Это народ!
чуть не задевает неловким движением колонну, но Альбер вовремя пихает его сзади под ребра и Регар охает даже от боли, Голиард оборачивается, шикает ни них, и соратники идут дальше.
И тени скорбят…
Предательством ночь открывая,
И их шелест об этом!
Альбер (замыкая шествие, и, нервничая от этого больше других, постоянно оглядывается).
Кто может призвать к ответу
Тех, кто совершает злодеяние
Для того, чтобы спасти?
Есть безумец! Есть призвание
И не каждому дано идти
По коридорам этих мест:
Но на душу лег крест
Участи, что тяжела,
Тени скорбят – их шелест об этом!
соратники застывают у одной из дверей. Голиард поднимает свечу, освещая немного коридор, Альбер пугливо оглядывается, Регар ехидно передразнивает лицом его испуг.
Голиард, Регар и Альбер.
Что значат клятвы и слова,
Все триумфы и победы?
Есть воля и ее держать
Тяжелее всего, но отважно
Шелест теней может сказать:
Сохранить мир очень важно,
Даже если нужно предать!
Изменить можно лишь смертью,
Изменить и спасти…молчи!
Слушай, как шелест теней и ветер
Заговорили об этом в ночи!
Отредактировано: 02.06.2021