Повелители стихий: начало

Font size: - +

Глава 4. Сорвавшийся рейс до Парижа

Рикки натянула на себя подарок миссис Вудсон – черное платье на тонких бретельках из лёгкой шёлковой ткани, с открытой спиной, длиной чуть ниже колен. Застегнула серебристые босоножки, подошла к зеркалу и окинула себя скептическим взглядом: очень изысканно, но неудобно. Рикки потянула платье за подол, поправила бретельки - комфортнее не стало. Она тоскливым щенячьим взглядом посмотрела на любимые джинсы и футболку висевшие на стуле. Сегодня им придется остаться дома, ведь Рикки уже пообещала себе, что ради мамы постарается ничем не испортить предстоящий ужин. Чтобы всё прошло идеально, она даже пыталась порепетировать с Сэмом стратегию любезного общения с будущим отчимом. Хотела эмоционально подготовиться к тому, что придётся терпеть Джерри целый вечер, а Сэм, как назло, отвечал неохотно и вообще, со вчерашнего дня вёл себя как-то странно. Всё время твердил: «не отходи от меня», «всегда будь в поле моего зрения», «не говори с незнакомцами». Конечно, он говорил это и раньше, но сейчас концентрация этих фраз в речи Сэма, просто зашкаливала. Видимо грядущее мероприятие было в тягость не только ей.

Ещё раз покрутившись у зеркала и убедившись в безупречности внешнего вида, Рикки спустилась вниз, где в машине её уже ждал мрачный, как дождевая туча, Сэм. Сегодня его, похоже, не радовала даже чудесная погода, которая, в последнее время, так радовала всех остальных. На пляже стало собираться полно народа, парки и скверы тоже были многолюдны и, конечно значительно прибавилось туристов. Обычно Сэм не имел ничего против гостей города, но сегодня они почему-то вдруг стали его нервировать.

- На что тут смотреть? – ворчал он, когда они подъезжали к ресторану «Серебряный пруд». - Что здесь есть такого, чего нет в других странах?

- Сэм, да что с тобой такое? У нас есть много, на что стоит посмотреть, - не согласилась Рикки.

- Конечно! Особенно наш дом… - раздражённо пробубнил он. - Ты видела? Его облепили со всех сторон! Фотографируют… Что-то высматривают…

- Как же! Ведь здесь живёт знаменитая Линда Роуз! Знаешь, сколько девчонок бегает за ней со своими резюме? Сэм, ты не видел мой блеск для губ?

- В бардачке посмотри, - буркнул он.

К «Серебряному пруду» они прибыли с небольшим опозданием. Двери роскошного белого здания перед ними открыл услужливый швейцар в белом фраке. Раньше Рикки тут никогда не бывала. На мгновение она задержалась у входа, рассматривая небольшой подиум из зеркал в центре зала. На нём стоял белый рояль, на котором играл человек в чёрном сюртуке. Вокруг подиума расставили красивые растения, а прямо над этим причудливым оазисом располагался стеклянный купол, лучи солнца и голубое чистое небо отражались от зеркал внизу, и создавалось впечатление, будто пианист играл свою чудесную музыку, паря над водной гладью. Столики для посетителей занимали всё свободное пространство, но находились на достаточном расстоянии друг от друга, а те, кто желал скрыться от посторонних глаз, мог занять места в отдельном зале, но тогда они лишили бы себя удовольствия наслаждаться волшебной музыкой пианиста.

Сэм в очередной раз, шепотом, попросил не пропадать из вида. Затем проводил Рикки до столика, за которым уже сидели Джерри и Линда. Сам устроился неподалёку.

Джерри был одет в черный смокинг, он аккуратно уложил волосы, зачесав лысину и, надо признать, выглядел очень даже ничего. Мама Рикки, облачилась в синее шифоновое платье, белокурые локоны волнами спадали ей на плечи, на шее красовалось жемчужное ожерелье. Рядом с Джерри она выглядела абсолютно счастливой. От этой мысли у Рикки в груди что-то кольнуло. Она старательно натянула на лицо улыбку и села за столик.

- Что обсуждаете? Надеюсь, брачный контракт, - вырвалось у неё, вместо планируемого «Добрый день».

Улыбки тут же сползли с лиц счастливой парочки. Рикки, молча, ругнула себя за свою несдержанность и поспешила сгладить напряжение.

- Отличная погода, - сказала она.

- О чём мы вчера с тобой договаривались? – процедила мама сквозь зубы.

Вдруг Джерри соскочил с места и побежал к входу, приветственно улыбаясь какой-то женщине. Должно быть, это и была его мама. Джерри подвёл и усадил мадам за стол между собой и Рикки. Линда отчего-то поменялась в лице, побледнела как школьница перед экзаменом, нервно поёрзала на стуле – такой её видеть случалось не часто.

Миссис Вудсон была высокой, худой и очень суровой на вид женщиной. Она оделась в строгий костюм, короткие волосы уложила идеально, а её осанке могла бы позавидовать любая балерина.

- Миссис Роуз и юная Рикки. Очень приятно с вами познакомиться! - сказала она, и Рикки сразу поняла, как было ошибочно её первое суждение. Голос миссис Вудсон был мягким, приятным, в нем отсутствовали даже нотки сухости или строгости.

- Спасибо за ваш подарок, - сказала Рикки, учтиво кивнув.

- Тебе подошло, милая? Ну, встань, покажись, - попросила миссис Вудсон.

Рикки встала, покружилась и села обратно.

- Дорогая, ты, выглядишь как принцесса. У меня отменный вкус!

Все тихонько засмеялись.

- Линда, у Вас замечательная девочка! Просто красавица! – сказала мама Джерри, потом лицо её сделалось серьёзным, и она скорбно добавила: - Я в курсе вашего несчастья, соболезную. И, позвольте выразить восхищение: вырастить ребёнка в одиночку и держать такой бизнес… Я вас хорошо понимаю, моя дорогая, ведь я тоже растила Джерри в одиночку. Вы настоящая умничка!

- Спасибо. Все это случилось так давно… Это было тяжёлое для нас время, - тихонько сказала Линда и взяла за руку Джерри. - Ваш сын помог мне вернуть вкус к жизни, за что я ему очень благодарна.

Несколько секунд Джерри и Линда смотрели друг на друга, не отрываясь. Они словно вели безмолвный диалог, который не был слышен другим, но для этих двоих всё было ясно и понятно, даже лучше каких либо слов. Эту розовую идиллию прервало неожиданное «Извините», на которое сначала никто не обратил внимания.



Саша Ленц

Edited: 16.01.2019

Add to Library


Complain