Повернуть время вспять

Глава 3

Мой злой топот дрожью разносится по кораблю. Не стоило и начинать об этом говорить, но как же мне надоело это хождение вокруг да около.

- И куда ты дальше?

- На север. 

- Издеваешься? Не делай вид, что не понимаешь, Кил, он найдёт тебя везде. Ему от тебя нужны деньги. Он же разорён. 

- Тогда я отдам их.

- И поплатишься за это жизнью.

- Только если его собственной. Я не дам больше крутить мной, как он захочет. Тот мальчишка был последней каплей.

- Ты не виновен в том, что его убили.

- Но виновен в том, что не попытался этому помешать.

Киллиан переговаривается с высокой фигурой. Мужчина. На голове его чёрно-красная бандана, а в ухе несколько колец.

- Так что за гора? - вмешиваюсь я.

Пират оглядывается на меня, видимо, не заметил. А Киллиан всё так же смотрит в окно. Неужели ему нравятся эти неприветливые огни порта?

- Это особые гости? - играет бровями пират, указывая Киллиану на меня.

- Проваливай, - вяло откликается тот. 
Мне кажется, этот человек не позволит с собой так разговаривать, но он наоборот усмехается и уходит, давно привыкший к подобным выходка Рордана. 

- Ты слишком любопытна, Лидия, - вздыхает Киллиан.

- Что за гора? - мне ничего не стоит заставить его выложить всё с помощью дара, но почему-то в его случае хочется быть честной и не прибегать к уловкам.

- Сид - это волшебная гора, никто не знает, где её найти. Есть предположение, что она появляется сама, когда нужна, но нельзя же идти бесконечно, не зная куда.

- И никаких условий больше? Может, нужен определённый человек, погодные условия или состояние души? - допытываюсь я.

- Это легенда, Лидия, мне больше нечего тебе сказать.

- А кому есть, что сказать мне? - не отстаю.

- Зачем? Чем это тебя так заинтересовало? 

- Думаю, это не твоё дело, - задумчиво произношу я, но звучит это как издёвка.

Киллиан резко встаёт и прижимает меня к стене. Я в запале не успеваю отреагировать.

- Зачем тебе мифы, девочка? - прищурив глаза, спрашивает он, а его взгляд опять походит на змеиный.

- Так ты бежишь от прошлой жизни убийцы, мальчик? Кого убил? - я совсем забыла сообщить Киллиану, что не из робкого десятка, и теперь это грозит перерасти в конфликт.

Он усмехается, а мне становится не по себе. Тем не менее, я не теряю лица.

- Тебе каждого перечислить? - шепчет он мне на ухо.

- Я тебя ударю, - напоминаю, вдруг испугается?

- Давай, - никак не может он от меня отлипнуть, - давай, и тогда я сделаю с тобой кое-что похуже, - то, что он говорит это специально, можно и без дара понять. И мне обидно, что он использует такой приём на мне.

- Пополнишь список своих жертв? - начинаю я злиться. Дилан всегда говорил, что я за словом в карман не полезу.

Он вдруг дёргается и отходит. В голове его играют противоречия, и то тонкое, что было между нами, я бездумно порвала. 

А он уходит, не глядя на меня, ничего не сказав на последок, покидает каюту, оставляя меня в душащих сознание раздумьях.

 

- Я не знаю, как они сбежали.  Ламберте доверял мне, я заставил его доверять мне! - клянётся старик.

Человек с серебряными волосами грустно вздыхает.

- Плохо, очень очень плохо, Джон, ты разочаровал меня.

Уэлча начинает трясти. Он испытывает к этому человеку панический ужас. Не буду скрывать, мне тоже страшно рядом с ним.

- Я всё исправлю, господин, только дайте шанс! - пищит старикан. 

- А если нет? Мне что опять расстраиваться? - недоумевает чудовище, - Нет, Джон, так дело не пойдёт, к тому же я предупреждал, второго шанса не будет!

- Прошу вас, - шепчет старик, из глаз его катятся слёзы, он знает, что ему придётся испытать кошмар.

Чудовище резко поворачивается, и  глаза тигра теперь смотрят прямо на меня.

- О, Лидия! Ты уже тут! Что ж тогда можно приступать! Наслаждайся! - выкрикивает он каждую фразу.

- Прошу, - скулит Уэлч, а мне хочется плакать. 

- Сладких снов, - пропевает чудовище. 

А затем заносит тот самый нож, что я видела раньше, сделанный из смертоносной стали. Остриё врезается в грудь старика, он охает. Но чудовищу этого не достаточно, он вынимает лезвие и бьёт до тех пор, пока старик не падает замертво.А я просыпаюсь, вскрикивая от ужаса.

- Он здесь, - срывается с губ. 

Раньше я не понимала смысл этих снов, раньше я не могла объяснить, почему мне снится этот человек. Это чудовище. Но теперь мне всё ясно - это не просто плод моего воображения. И нам надо спасаться.

Я встаю, скидывая с себя белый плащ Рордана. На секунду сердце начинает саднить от вины, я отдала ему плащ обратно, но он всё равно пришёл и укрыл им меня. Иногда я жалею, что не могу читать мысли, как Элис. Что у этого парня в голове?

Я так крепко спала, наблюдая за убийством, что не заметила, как судно отчалило. Мы попали в шторм, и корабль изрядно качало. 

А чудовище было здесь, на корабле. 

Я тихо выхожу из маленького закутка, где спала.  Помещение изредка озаряет светом молний. Наверху слышится топот команды, спасающей корабль от потопа. Рядом храпят  матросы, - лишние что ли? - чуть поодаль другие пассажиры. Всё тихо и мирно, и я уже успеваю облегчённо вздохнуть, как замечаю отблеск металла слева от себя. Корабль шатает из стороны в сторону, и нападающий промахивается. Нож врезается в древесину в паре сантиметров от меня, задев ночную рубаху. 

- Вот же, - смеётся чудовище, - промахнулся.

А я уже бегу, разрывая ткань одежды, бегу куда глядят глаза. Врезаюсь в одну стену, в другую, ни черта не видя в кромешной темноте. Ориентируясь лишь на волны безумства чудовища, которое приближается с каждой секундой. Откуда он точно знает, куда идти?! 

- Не убежишь, Лидия, - слышу я неподалёку. 
Как бы я не пыталась мысленно рассеять его внимание, не получалось. Безумцы страшнее всего...

Особенно для эмпата.

Я начинаю путаться в направлении, уже не понимая, в какую сторону бегу, и вдруг с кем-то сталкиваюсь.



Шерил Мэй

Отредактировано: 07.04.2020

Добавить в библиотеку


Пожаловаться