Праздник мертвецов

Размер шрифта: - +

Глава 8

Увидев Шенни, Арганел добродушно улыбнулся и уверенным шагом направился к клеткам. Его охранники тоже спешились и зашагали следом, но некромант жестом остановил их, желая поговорить с пленниками наедине. Увидев, что лошади освободились, Виртон взял их под уздцы и повёл в конюшню.

- Здравствуй, Шенни! - Арганел развёл руки в стороны в странном приветственном жесте. - Сколько мы уже с тобой не виделись?

- Что ты здесь забыл? - спросила девушка стеклянным голосом, буравя некроманта переполненным ненавистью взглядом. На самом деле и она, и Дариан уже знали ответ. В форте находилась лишь одна вещь, ради которой Арганел Кориус согласился бы лично проделать такой путь. Несмотря на показную бодрость, сложно было не заметить его побледневшего лица и мешков под глазами: даже конный переход нелегко дался некроманту, привыкшему к городскому образу жизни.

- Я? О, я прибыл сюда с целью заключить одну сделку... Возможно, самую важную сделку в моей жизни. Видишь ли, к главарю этих... - Арганел заиграл пальцами руки, подбирая подходящий термин. Слова "разбойники" и "бандиты" его явно не устраивали, - этих вольных лесных жителей удалось заполучить один крайне ценный предмет. Одну книгу, принадлежавшую некогда известному, а ныне канувшему в лету роду некромантов. И я не могу допустить, чтобы столь ценные записи пылились в этом богом забытом месте. Ведь они могут совершить настоящий прорыв в искусстве некромантии.

- Это записи моей семьи! Не смей тянуть к ним свои лапы! - Шенни схватилась руками за деревянные прутья и с силой дёрнула их, будто надеясь, что под её напором решётка слетит с петель.

- Твоей семьи? Боюсь, её уже не существует. Исключено, чтобы шестнадцатилетняя Шеннария, сбежавшая из города, смогла выжить одна в лесу. Так что, боюсь, род Маридан официально признан уничтоженным, а имущество семьи выставлено на продажу.

- Арганел, вы уже прибыли? - донёсся справа голос Торнео. Вожак разбойников шёл навстречу гостю в сопровождении Хэнри, который шагал рядом, заинтересованно разглядывая некроманта.

- О, господин Торнео! Меня никто не встретил, поэтому я позволил себе небольшую прогулку по вашему форту. Как я понимаю, - Арганел указал рукой на клетки, - здесь вы держите пленников на продажу?

- В том числе, - сжато ответил старый разбойник.

- Тогда, раз уж я прибыл сюда для совершения торговой сделки, может, добавим в список моих покупок эту прелестную девушку?

- Я пока не решил, стану ли их продавать.

- Правда? А я слышал, что вы берёте людей в плен исключительно в целях продажи.

- Значит, ваши источники не верны.

- Что ж, жаль. Но примите мой совет: не держите её у себя слишком долго. Эта девчонка - настоящее ходячее бедствие. Когда она убежала в лес, я отправил одного из своих наёмников, чтобы найти её и доставить в безопасное место. И с тех пор, представьте себе, я его больше не видел. - Арганел изобразил на лице грусть, затем повернулся к Шенни. - Ты с ним, случайно, не встречалась?

Некромантка не произнесла ни слова, Торнео тоже промолчал о призванном, запертом в темнице.

- Жаль, - протянул Арганел, не дождавшись ответа. - Ортей был одним из лучших моих людей.

- Если вы закончили рассматривать наших пленников, - прервал его Торнео, - предлагаю пройти в штаб и обсудить нашу сделку.

- О, да, мы и правда теряем время. Мне не терпится увидеть товар.

- Тогда за мной.

Босс развернулся и направился обратно к штабу, но был остановлен криком Шенни.

- Торнео! - она снова с силой дёрнула решётку. Дариан попытался вспомнить, не проделывал ли он то же самое, когда ругался с ней и Анжелией в особняке. - Что ты делаешь?! Ты же обещал!

Босс нехотя остановился.

- Обещал что? - бросил он через плечо.

Шенни замялась, пытаясь вспомнить разговор в тот день, когда Виртон и Агер привели их в форт.

- Я ни слова не говорил про книгу, - добавил Торнео и возобновил шаг, уводя Арганела в дальнюю часть форта.

Шенни смотрела им вслед неверящим взглядом, будто надеясь, что всё это какая-то злая шутка. Когда главарь форта и его гость скрылись за зданием мастерской, она с силой ударила кулаком по решётке, плюхнулась на пол и захныкала.

 

Переговоры в штабе прошли на удивление быстро. Вероятно, во время своих поездок в Нориам Дмитр уже обговорил с некромантом условия сделки и цену, так что сейчас Торнео оставалось лишь передать товар покупателю и забрать деньги. Вместе с Арганелом они вышли из штаба, и босс произнёс перед всеми собравшимися простенькую речь, объявив о заключении выгодной сделки и о том, что на ближайшие месяцы форт будет с лихвой обеспечен едой, питьём и другими ресурсами. Ответив на речь бурными одобрительными возгласами, разбойники приступили к долгожданной пьянке. Хэнри также позволили оставить пост и присоединиться к веселью, оставив узников одних.

Дариан и Шенни молча сидели в своих клетках, без особого интереса наблюдая за гуляньями. Разбойники наедались до отвала, опрокидывали в себя кружку за кружкой без всякой меры, расспрашивали Арганела и наёмников о жизни в городе, не скупясь на остроумные комментарии и шутки ниже пояса.

В самый разгар веселья кто-то соизволил вспомнить о пленниках, скучающих у себя в клетках. Тогда Хэнри сунули в руки две кружки и отправили к узникам. Задача оказалась не из лёгких: ноги парня путались друг в друге, и за те минуты, что потребовались ему для преодоления нескольких десятков шагов, он несколько раз чудом не споткнулся и не расплескал драгоценную жидкость.

- Нате! - произнёс он заплетающимся языком, пытаясь просунуть кружку между прутьями решётки.

Дариан какое-то время молча наблюдал за его потугами, после чего решил сжалиться над пареньком:

- В этой клетке никого нет.

- А... - Хэнри отшатнулся и окинул расплывающимся взглядом остальные клетки, пытаясь сосчитать их вдруг изменившееся количество и вспомнить, в которых из них сидят пленники. Наконец просто пройдя на голос (а может, решив действовать наугад), он оказался возле клетки Дариана и снова предпринял попытку просунуть кружку через решётку.



Александр Виланов

Отредактировано: 21.07.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться