Причина жить

Размер шрифта: - +

Глава 26.

К сожалению, счастье не может длиться вечно, и утром Ариенна проснулась в самом что ни есть плохом настроении. Виной тому было скорое возвращение охотника и еë неважное самочувствие. Всë же прогулки под ливнем, а затем ночные разговоры редко бывают полезными. Превозмогая головную боль, она спустилась вниз к сестре и по обыкновению принялась помогать ей с уборкой. 

Что не говори, а без дедушки лучница чувствовала себя неуверенной и беззащитной, как слепой котëнок. Всë же, хоть какая, но поддержка близкого человека. Аннетта такой не была, ибо недолюбливала свою младшую сестрицу. Так повелось ещë с малых лет, ведь Ари всë давалось куда легче, чем старшей. И вдобавок ко всему еë больше любил дед. 

«А я знала, что не надо было приезжать в этот город, словно чувствовала! Ну, вот за что мне это? Судьба сыграла злую шутку, познакомив меня с Кэрфеном и вновь вернув Дарелу. За что? Наверное, таким образом я расплачиваюсь за те несколько спокойных и счастливых дней. Если бы только можно было повернуть время вспять и никогда не приезжать сюда. Всегда путешествовать, вслушиваться в пение птиц, в треск костра ночью, в его голос, извечные беседы о чëм-то таинственном, не очень понятном, но таком увлекающем. И даже если что плохое случится, он всегда поможет, поддержит. Как обычно посмотрит глубоким взглядом тëмных глаз...»

— Я соскучилась...
 

***



Грег проклинал алхимика на чëм мир стоит. Вот угораздило парня исчезнуть, когда тот так всем понадобился!
С тяжким сердцем мужчина покидал родной город, отправляясь на поиски этого паршивца. Не сказать, что они враждовали, но после безрассудного побега стражник был готов возненавидеть его.

Для Грега превыше всего были обязанности перед тем, кого он защищал. Обязанностью же аптекаря было лечить людей, а парень пошëл вопреки своему призванию, и умерли жители города. Этого мужчина простить не мог. 
Уже третьи сутки в седле, он отчаялся найти алхимика, но трактирщик одного придорожного заведения рассказал о том, что видел похожего человека с мальчишкой, и с ними была ещë девушка. Насчëт последней Грегу было всë равно — она ему не нужна, только бы добраться до Кэрфена и притащить его за шиворот назад в город. У него был приказ, а приказы надо исполнять. Руководствуясь полученными сведениями, стражник довольно-таки быстро добрался до града, к которому вëл прямой тракт. Там-то он и начал поиски. Как оказалось, найти лечебницу было не сложно, и как же мужчина был удивлëн, когда главный целитель заверил его в том, что нужный ему человек здесь работает.

— А это точно он? — усомнился Грег. — Зовут Кэрфен, ростом выше меня на полголовы, черноволосый, глаза тëмные, худой...
— Да, он это, смею вас уверить! Можете подождать, парень скоро должен прийти.
— Хвала богам, благодарю вас, лекарь.

Ждать пришлось не долго. Стражник смиренно сидел в коридоре, как двери отворились, пропуская вперëд алхимика. 

«Этого быть не может! — юноша сначала не поверил своим глазам. — Как? Как меня нашли и зачем искали?!"

— Давно не виделись, парень, — холодно бросил ему мужчина, оглядев того с головы до ног.
— Что тебе нужно? — не менее холодно поинтересовался аптекарь, не утруждая себя разглядыванием непрошенного гостя.
— Да вот за тобой, стало быть, приехал. Хитро же ты из города удрал, но от обязанностей не уйдëшь. Помощь твоя людям нужна.
— Здесь я тоже нужен. Если не видишь — в лечебнице работаю.

Кэрфен уже начинал злиться этому бессмысленному разговору, так как спешил узнать о самочувствии деда Ариенны.

— Там, откуда ты сбежал, умирают люди от неведомой хвори, — произнëс Грег, борясь с желанием стукнуть его и насильно увезти обратно. 
— Ренис мëртв? — коротко спросил алхимик.
— На погосте.
— Мне жаль, — лишь обронил он.
— Капитан стражи умер от неизвестной болезни. Ты знал? — сквозь зубы спросил стражник. 
— Да, — юноша и не думал отрицать этот факт.
— Так какого чëрта, ты, сукин сын, ушëл?! — заорал мужчина, схватив парня за воротник плаща.

На его крик обернулся один из целителей, но юноша ему лишь махнул, мол, всë, и тот направился по своим делам.

— Вот поэтому и ушëл, — спокойно произнëс аптекарь, отцепив его руки.
— Так поможешь, или мне силой тебя тащить?!
— Посмотрим, что я могу сделать... Идëм, расскажешь мне о болезни, что бушует в городе.
 

***



К вечеру у Ариенны появился жар, и она уснула тревожным сном, в котором видела его.



Мария Рэд

Отредактировано: 04.01.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться




Books language: