Приключения графа Девиера, или Добро пожаловать на Тутум

Размер шрифта: - +

Часть 1. Глава 8

Перепуганная девушка сидела на пятой точке, в руках она сжимала потёртые сапоги. Злоба переполняла меня. Как эти грязные гоблины дерзнули посягнуть на чужую жизнь?

– Ещё совсем дитя, – прошептал маг, качая головой.

По мере того, как мы подходили, бедняжка всё больше сжималась в комок.

– Не бойся, тебе ничего не угрожает, – заверил волшебник и склонился над ней.

– Жестокие гоблины убили госпожу… – рыдала она, – хотели сварить нас в котле!

– Обещаю, больше тебя никто не обидит. – Леонард погладил её по плечу. – Как твоё имя?

– Хен… – Она утёрла слёзы. Зелёные глаза изучающе посмотрели на меня, а затем на Леонарда. – Хани. Меня зовут Хани.

Наконец у меня появилась возможность хорошенько рассмотреть её. Глаза-изумруды были не единственным достоинством девушки. Огненно-рыжие волосы ниспадали завитками к тонкой талии. Даже веснушки, покрывающие озорной носик и щеки, не портили её. Правда, Хани не мешало переодеться: после стычки с гоблинами платье напоминало обноски.

– Леонард, – представился волшебник, – я странствующий маг.

– Фил Девиер, – по привычке выдал я.

Мы помогли Хани подняться. Девчонка оказалась с меня ростом, а ведь она без обуви. Интересно, все женщины на Астере такие высокие? Если да, то не исключаю развитие комплекса неполноценности в самое ближайшее время.

– Как странно, герб украшает одежду, а не броню, – глянув на мою футболку, промолвила Хани. – Откуда вы, милорд?

– Из…

И я умолк. Как же тот патриум называется?

– Простите, если оскорбила, милорд, – испугалась она и опустила голову.

Приняла молчание за обиду? Недаром говорят: скажи женщине слово, а остальное сама додумает.

– Граф Девиер родом из Саннибула, – пришёл на выручку Леонард. – Там каждый четвёртый дворянин носит знаки отличия на одежде, предпочитая её щиту и кирасе.

– Извините за глупый вопрос, милорд, – не поднимала глаз Хани. – Я никогда не бывала в Саннибуле.

Я небрежно махнул рукой, но под взглядом мага выпрямился. Я прочистил горло и напыжился, будто знатный вельможа.

– Мы с Леонардом едем в Бронкастер. Присоединяйся, если желаешь.

Слёзы хлынули из глаз девчонки.

– Чего это ты? – удивился я. – Объясни, чем так испугала столица Алькасара?

– Как скажете, милорд, – Хани вытерла лицо. – В лучшем случае, в Бронкастере беззащитную девушку ждёт голод и прозябание, а в худшем – разбойники и бандиты, что похлеще  гоблинов. Эти бы просто съели, а те… – она запнулась.

С её слов, здешний мир не особо отличался от моего. Вот и сказке конец, или добро пожаловать на Тутум! Чувствую, пора избавляться от розовых очков и воспринимать реальность такой, какая она есть.

– Ты права. Увы, мы не можем сопроводить тебя к дому, но охотно заплатим за место в торговом караване, – по-отечески улыбнулся волшебник. – Вернёшься в родные края целой и невредимой.

– Благодарю за заботу, добрые господа, но это невозможно.

– Почему это? Ещё как возможно! – приободрял я.

– Не разбрасывайтесь попусту обещаниями, милорд, – печально вымолвила девушка. – Я родом из Морсуса.

– Морсуса? – переспросил маг, внимательно вглядываясь в черты лица Хани. – Ты часом не из Миисы? Мне кажется, мы встречались раньше.

Она покачала головой.

– Нет-нет, я всю жизнь прожила на юге. Часто вспоминаю то радостное время. Ах, как жаль, его уже не вернуть, – голос её сорвался, перешёл в плач. – Последние годы мы с леди Финеллой скитались по Тутуму... Госпожа умела мастерить куклы… Иногда давали представления…

– А где сейчас твоя госпожа? – заволновался Леонард.

Вопрос волшебника вызвал очередной град слёз. Какое-то время ушло на то, чтобы успокоить Хани.

– Гоблины убили добрую старушку, а нашу повозку перевернули … – всхлипывала она. – Я вырвалась… Бежала от них по лесу, но как уйти от погони, когда тебя преследует десяток кровожадных тварей?

Хани посмотрела вверх, куда-то сквозь синеву неба.

– Ещё утром мы радовались жизни. Надеялись, что когда-нибудь благосклонность богов вернётся к нам. Не представляю, что буду делать.

Закончив, Хани остановила взгляд на мне. Её лицо просветлело.

– Милорд, вы ведь без прислуги путешествуете?

– Да, – не стал врать я, не почуяв подвоха.

– Вы кажетесь благородным человеком. Возьмите меня к себе. – В глазах мольба. – Вы спасли меня от смерти, так спасите же ещё раз! Мне не требуется плата, лишь бы кормили и хорошо относились.

Жаль девушку, но брать её с собой – безумие. Притвориться дворянином на десять минут я способен, но не играть же роль постоянно? Искал слова для отказа, но старец опередил:

– Граф Девиер с радостью возьмёт тебя на службу. Будешь заботиться о нём.

– Заботиться обо мне? – хмурился я. – Я, что, ребёнок?

– Точно! Иногда Фил беспомощнее ребёнка, – хихикнул колдун. – Один из самых запущенных случаев на моей памяти.



Александр и Жанна Богдановы

Отредактировано: 16.11.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться