Принц на закланье.

Глава 11.

Принц на закланье.  Глава 11

Глава 11.
 
Маша еле сдержала слёзы, когда увидела Фердинанда, лежащего на больничной кровати. Кровоподтёки, ссадины скрывали почти, что всё его лицо и правую руку. Левая его рука, вплоть до самой шеи, была забинтована, всё остальное тело было спрятано под покрывалом.
Он смотрел на Марата и Машу единственным глазом, второй глаз был скрыт под повязкой.
Марат подошёл к дворецкому первым и бережно пожал ему кисть правой руки.
- Фердинанд, как же ты нас напугал. – Сказал он и присел к нему на краешек кровати. – Слава Богу, что ты отделался только сильными ушибами и вывихом плеча. Но я настоял, что бы тебе сделали тамограмму всего тела, во избежание  скрытых травм. Хоть врач и убедил меня, что твой организм на редкость силён для твоего возраста, я настаиваю, что бы ты больше не ходил на камни. Ради нас с Машей, ты должен обещать!
Фердинанд постарался улыбнуться и его глаз увлажнился слезами.
- Я даю вам это слово, сэр. -  Тихим, но твёрдым голосом ответил он. - Ради вас и миледи я согласен даже отказаться от своей коллекции.- Фердинанд посмотрел в глаза Маше, и ей показалось, что он смотрит с мольбой. 
Она понимала, что им надо поговорить, и ждала удобного случая.
Фердинанд рассказал  «историю своего подвига», в результате которого он оказался в больнице, и Маша поняла, что он это сделал для успокоения Марата. Он блистательно разыграл роль «искателя сокровищ» для пополнения своей коллекции, что даже Маша в неё стала верить. В конце своего рассказа, Фердинанд даже чуть не пустил слезу из-за того, что потерял свои сокровища, когда соскользнул с камней в воду.
Но Марат был не на шутку рассержен.
- И всё же, ты совершил безрассудный поступок, Фердинанд! – Вскричал он, встал с кровати и подошёл к окну. – Я надеялся, что ты можешь стать  поддержкой Маше, когда меня не будет, а ты не можешь быть надёжным даже для себя.
Маша с мольбой посмотрела на Фердинанда, и он, поняв её немую просьбу, произнёс: - Я клянусь вам, сэр, что никогда больше не сделаю такой глупости. Вы можете на меня положиться, сэр Мак-Грегор. Я жизнью вам в этом клянусь!
Фердинанд рванулся с постели и, чуть приподнявшись, застонал. Марат быстро оглянулся и подбежал к дворецкому.
- Лежи и не поднимайся! – Вскричал он, укладывая мужчину на постель. – Я верю тебе, Фердинанд, но требую, что бы с этой минуты ты выполнял все мои указания.
Дворецкий постарался кивнуть, но только смог улыбнуться. С его глаза стекла слезинка.
- Тебе больно, дорогой друг? – Голос Марата был таким заботливым, что выбил ещё слезу не только у дворецкого, но и у Маши. Она старалась не мешать их разговору, понимая, что разговор очень важен для них двоих.
- Может вызвать медсестру? – Не дождавшись ответа Фердинанда, Марат рванулся к двери, на ходу обратившись к Маше. – Дорогая, побудь здесь. Он не должен быть один.
Маша только и успела ему в ответ кивнуть.
- Наконец-то мы одни. – Тихо сказал Фердинанд. – Миледи присядьте ко мне на кровать, мне нужно вам о много рассказать. – Он был бледен и взволнован.
Маша выполнила его просьбу, но первой спросила его.
- Фердинанд, я сожалею, что с вами произошло. Но меня не оставляет чувство, что весь ваш рассказ это сплошная ложь, ради спокойствия Марата.
- Да, вы правы, Мария, я не соскальзывал с камней  в воду….  Я просто спрыгнул в воду с башни брата. – Маша, вскрикнув, зажала себе рот ладошкой. – У меня не было выхода. Иначе, я мог столкнуться лоб в лоб с незнакомцем, о котором вы мне говорили.
- Но, как…  как вам это удалось? - Сквозь пальцы, промолвила Маша.
- Всё благодаря моей бурной спортивной молодости. В своё время, был чемпионом по прыжкам в воду. И, спасибо, мышечная память и природная сила, меня не подвели. Я постарался перепрыгнуть прибрежные камни и упасть в воду. Так и вышло! Видно в ту ночь судьба благоволила мне. Был морской прилив и лунная ночь. – В голосе Фердинанда появились нотки гордости и самоуважения. Маша невольно улыбнулась.
- Но, как вы оказались на башне брата?
- Помня ваши наставления, я каждую ночь следил за крышей башни брата, и кое-что заметил на ней. Уже во вторую ночь, после вашего отъезда, я заметил, что на башню по канату было что-то доставлено с материка. Работа эта производилась несколько часов. На следующую ночь работы продолжались. Мне было трудно рассмотреть их в бинокль, но я понял, что  работа производилась только одним человеком. Я это заметил во вспышках света, которые появлялись на башне. Я не мог понять, откуда они взялись – эти вспышки света?! Поэтому, после того, как они прекратились и две ночи больше на крыше не появлялись, я решил сам посетить крышу башни брата и посмотреть воочию, что на ней происходило. – Фердинанд замолчал и постарался немного успокоить своё волнение.
Маша поднесла к его губам стакан с водой и заставила его сделать несколько глотков.
- Фердинанд, я никак не могу поверить в вашу смелость. – Тихим и заботливым голосом сказала она. – Вы  пробрались тайным проходом на крышу башни из большой залы за гобеленом?
Фердинанд закрыл глаза в согласии.
- Я хотел сам просмотреть на тайный проход, и мною руководило любопытство!
- А так же большое безрассудство! – Воскликнула Маша и тут же сменила «гнев на милость». -  То есть я хотела сказать, что тайный проход очень узкий! Как же вы его прошли?
- С трудом… - Улыбнувшись, сказал дворецкий. -  Но было так интересно, что я даже этого не замечал. Особенно было трудно протискиваться через вторую заслонку, но мне и это удалось!
- Я вижу, что вы гордитесь собой?
- Да я чувствовал себя героем, но когда я оказался на крыше и увидел, что там построено, то испугался… -  Фердинанд замолчал и строго посмотрел Маше в глаза. – Миледи, так построена металлическая рама, к которой прикреплён новый натяжной трос!!! Для чего это сделано?
Маша пожала плечами и нахмурилась.
- Я тоже не могу это понять. Зачем ещё один  трос протянут? – Продолжил говорить дворецкий. – Я испытал их! Каждый из них способен выдержать массу человека! Я так же нашёл место на материке, с которого идёт на башню воздушная дорога. Там тоже построена металлическая рама, прикреплённая к скале. Это место удачно скрыто в большом кустарнике и не видно с автодороги. Так для чего все эти приготовления? У вас, миледи, есть какие-нибудь предположения?
- Пока я никак не могу понять, каким образом исчезнет Марат из комнаты новобрачных. – Ответила Маша.- Но мне кажется, что все эти приготовления напрямую с этим связаны.
- Мария, я не смог решить проблему с освещением этой комнаты. - Сказал Фердинанд. - Электричество туда скрытно не провести, поэтому я спрятал под кроватью два бензиновых фонаря, с которыми брожу вдоль берега ночами.  Они обеспечат вас светом на долгое время.
- Благодарю, Фердинанд. – Маша слегка сжала его  ладонь своими ладонями. – Какое ваше мнение об этой комнате? Мне она показалась ужасной!
- Я согласен  с вами. Она ужасная и холодная. А может надо будет протопить её дровами в камине перед свадьбой?
- Мне не нужно в ней удобства. – Грустно ответила Маша. – Мне нужно найти в ней пути спасения себя и Марата. Фердинанд, вы приобрели для меня всё, что я просила?
- Да, миледи. Я сделал всё.  Всё, что вам нужно спрятано в тайном чемодане под кроватью в вашей комнате. Я тщательно берегу ваш тайник.
- Спасибо за помощь, но теперь вы должны мне пообещать, поскорее выздороветь. Я уверена, что Марат отвезёт вас вместе с Алексом к китайскому лекарю в отель к Леонарду.  Он  своими волшебными иголочками поставит вас на ноги за считанные дни. Вы мне очень нужны в замке! Поправляйтесь  быстрее!
Дворецкий только улыбнулся и качнул головой.
- Но у меня ещё есть один вопрос к вам. – Продолжила говорить Маша. – Расскажите мне всё, что знаете о матери Марата и Мии?
- О леди Мелиссе?! Зачем? – Фердинанд немного смутился и добавил. - То есть я хотел сказать, я не многое знаю о ней. -  Я только знаю, что её для женитьбы своего сына Роберта выбирал сам сер Мак-Грегор, муж леди Ролланы.  Его здоровье было подорвано неприятностями, происшедшими в семье Перро. Сначала был удалён из семьи средний их сын – сер Ричард, затем свадьба первенца сера Рогволда и его исчезновение. Сер Мак-Грегор перенёс сердечный приступ и хотел только дожить до свадьбы сера Роберта. Так и вышло. Он прожил ещё месяц и умер от сердечного приступа через месяц после свадьбы сына. -  Фердинанд немного помолчал, вспоминая прошедшие события, и продолжил свой рассказ. – Леди Мелисса появилась в замке за два месяца до свадьбы. Она поразила меня своею красотой: жгучей, южной. Помню, она очень трепетно относилась к своим  красивым волосам. Она чуть не прибила девушку, которая сожгла ей прядь волос щипцами для завивки. Она даже погналась за ней по коридору, и только леди Роллана и я спасли девушку от её гнева.
- Леди Роллана? – Воскликнула Маша.
- Да. Она успокоила её и даже поругала за то, что та осмелилась кричать на людей.  С той минуты я замечал, что эти две женщины стали недолюбливать друг друга. Но женой для сэра Роберта леди Мелисса была достойной. Не скажу, что они любили друг друга, но зато дружили и поддерживали друг друга.  Через год у них родился сын, имя которому дали в честь деда Мак-Грегор. И ещё через полтора года – дочь Мия. – Фердинанд вздохнул и с сожалением добавил. – Леди Мелисса умерла при родах дочери. Она недолго прожила в замке семьи Перро, но она и не любила его. Они с сэром Робертом редко посещали замок, где жил их первенец под строгим присмотром бабушки и тети Мойры. Они постоянно путешествовали по стране и возвратились в замок за несколько дней до рождения Мии. – Фердинанд опять замолчал и очень внимательно посмотрел на Машу. – Но я вижу, что не ответил на ваш вопрос, миледи.
- На какой вопрос? – Невольно спросила Маша.
- На тот, который вы не задали.
Маша усмехнулась и сказала: - От вас ничего не утаишь, Фердинанд. Но вы правы.  Меня мучает одна фраза, которую мне сказал Су-Янг -  китайский лекарь. В сонном бреду, леди Роллана сказала ему: - « Исчезнуть должен не Марат? Исчезнуть должен другой»!
- Вы поможете мне расшифровать эту фразу? – Чуть погодя сказала Маша.
Дворецкий, казалось, окаменел от услышанных слов. Он пристально смотрел Маше в глаза, и рот его чуть приоткрылся. Через мгновение, он отрицательно покачал головой.
- Фердинанд,  если вы что-то поймёте, то дайте мне знать.  
- Конечно, миледи, конечно. Но я прошу вас поговорить с леди Ролланой. Мне кажется, что она больше вам может рассказать о жене сера Роберта. Возможно, и даст ответ на ваш вопрос. Я чувствую, что есть какая-то тайна, которая известна только ей. Иногда мне кажется, что она готова рассказать её, но … боится!
-Боится?!
- Да. Что-то её сдерживает, или кто-то. А может она ищет человека, которому можно эту тайну доверить. Однажды она мне сказала, что жизнь несправедлива к тем, кого она любит. Но помочь она ничем не может, потому что ей никто не поверит. Потому, что нет никаких доказательств!
Пришло время «окаменеть» и Маше от услышанных известий.
- Вы меня озадачили. - Произнесла она через минуту раздумья. – Мало мне тайн, так вы ещё мне их подкидываете. У меня и так уже голова от них идёт кругом. – Маша помассировала свои виски пальчиками и тут же услышала голос Марата, который вошёл в больничную палату. 
- Дорогая, не стоит так переживать за Фердинанда. – Сказал он, подходя к Маше и обнимая её за плечи. – Врачи убедили меня в крепком здоровье нашего любимого дворецкого. И к тому же, мне разрешили забрать его из клиники. Я перевезу его к Су-Янгу, а тот поставит его на ноги к дню нашей свадьбы.  



Отредактировано: 08.04.2018





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять