Принцесса Пустоши

Размер шрифта: - +

Глава 2. Дела торговые

 

Дорога в Пустоши проста

Только на месте не стой!

И бойся каждого хвоста,

Конечно, если он не твой.

 

       — Дэ-эй! Пустошь тебе в рёбра! К орудиям!!!

       Герцог вбежал в комнату управления повозкой, плюхнулся в кресло, натянул на голову шлем и вцепился в подлокотники. Ещё не закончив, спросил:

       — Что?!

       — Работают только на ручном! — продолжал орать Реток. — Роща слева! Огонь!

       Дэйран Арлей успел трижды поразить цель, когда заметил, что орудия других повозок каравана почему-то не поддерживают его. Отпустив подлокотники, герцог снял с головы шлем и раздражённо покосился на конюха:

       — Что там, Реток?!

       — Ничего особенного, ваша светлость, — откликнулся конюх и переключил что-то на пульте. — Помните, лет шесть или семь назад караванщики пригнали бесхозную повозку? Четыре пилигрима решили отдохнуть в этой роще, а она даже костей для похорон не оставила. И ведь не так уж и далеко от замка пристроилась, зараза… Ребята говорили, что изредка по ней стрелять надо, чтобы к дороге близко не лезла.

       — Так какой Пустоши ты!..

       Герцог вскочил на ноги и в бешенстве уставился на конюха. А тот совершенно спокойно повернулся лицом и спросил:

       — Что с тобой, Дэй? Я помню тебя совсем крошечным… Помню, как светилось радостью твоё лицо на свадьбе, как родились твои девочки, как ты баловал их… И твоё горе тоже помню… Горе для всех нас. Но ты никогда не бежал! Почему ты сейчас бежишь в Пустошь? Что с тобой, Дэйран?

       Арлей скрипнул зубами, судорожно вздохнул и уставился через смотровую щель на дорогу.

       — Простите, ваша светлость, старого дурака… — Реток склонил голову и повернулся к пульту. — Но вы так долго смотрели в окно… А Пустошь не терпит рассеянных — она отбирает их души, а затем и жизнь.

       Опустившись в кресло, герцог поморщился:

       — Ты не дурак, Реток. А я действительно бегу… Как последний трус!

       — Среди Арлеев не было трусов. И не вам начинать, ваша светлость.

       — Значит, я буду первым, — мрачно заявил Дэйран Арлей. — У меня тоже хорошая память. И я помню, как ты приводил караваны, как мой отец ценил тебя… Всё помню. И, наверное, ты имеешь право знать — король приказал мне жениться до конца первого месяца весны!

       — Вот оно что… — покачал головой Реток. — Король… Может быть, он хочет, чтобы вокруг все были счастливы? Да и в любом случае вы, герцог, раз десять уже выдержали самый строгий траур… Не дело это для молодого мужчины! Но как-то странно вы себя повели…

       — Почему?

       — Ну хотя бы потому, что мы наверняка вернёмся до назначенного срока. И вы, Дэйран Арлей, всего лишь сузили себе время для выбора. И уж точно не следовало идти с караваном. Пустошь даёт мало, а вот забрать может всё…

       — Да не хочу я ничего выбирать, Реток! — воскликнул герцог. — И не вижу в этом мире ничего достойного моей…

       Арлей замолчал на полуслове, а старый конюх вдруг ухмыльнулся и возразил:

       — Ошибаетесь, ваша светлость! Вот к примеру — моя старуха! Кое-что ещё может… И уж точно пирог к возвращению испечёт — пальчики оближешь!

       — Предлагаешь невесту среди шестидесятилетних поварих поискать? — улыбнулся герцог. — Хотя… Это было бы потрясение для короля и королевы!

       — Ну вот! — обрадовался Реток. — Вот и улыбнулись! Только вам всего сорок в начале года стукнет — зачем старушку искать? Любая девица за честь сочтёт! Ах, да… Титул… Ну значит надо было в столицу ехать за невестой, а не в Пустошь!

       Герцог отвернулся, и лицо его исказила брезгливая гримаса.

       — Нет уж! Лучше в Пустоши песчаную кикимору поискать… Я тебе нужен, Реток? Спать пойду.



Герта Крис

Отредактировано: 13.08.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться