Притяжение для двоих

Размер шрифта: - +

Глава 15

Перед самым нашим отъездом на выходные пришло письмо от Даринета, в котором он извещал, что в первый рабочий день состоится суд над моими похитителями. Мое присутствие не обязательно, хватит и самого Даринета. Разбирательство пройдет за закрытыми дверьми. Родители преступников тоже скрывали обо всем. Ничего в «Ведомости» и «Новости» не просочилось и не вышло за стены Департамента. Все же у Лансгора-старшего огромный авторитет и его боятся, если даже сплетен в городе не было, об этом рассказал Армант. Он, кстати, тоже будет присутствовать на суде как свидетель. А вот меня отговорил, заявив, что Даринет представит суду справку от целителей, что я все еще нахожусь в глубоком нервном состоянии, и любое упоминание о случившемся приводит меня в депрессию. Мама тоже была против.

Карета увозила нас по примерзшей дороге к нашей собственности. В карете было тепло, и мы с Юргасом неотрывно смотрели в окна, как делали это прежде. Армант с матушкой о чем-то тихо разговаривали. К теме их беседы я не прислушивалась, но по доносившимся интонациям отметила, что мама охотно разговаривает, а мужчина отвечает без раздражения и ноток сарказма. Выехали рано, и настроение у меня было сонно-умиротворенное.

Хорошо, что дом был в глубине земельного участка. Свернув с тракта, проехали небольшой лесок, за которым открылся живописный вид, понравившийся мне даже в это пасмурное утро и время года. Дальше дорога вилась мимо полей, припорошенных небольшим слоем снега, сквозь который проглядывала черная земля. По полю важно ходили вороны, выискивая оставленные колосья. С горки был виден дом, окруженный садом, справа к которому примыкало озеро, окруженное по кромке воды ивами. Деревню тоже было видно.

Нас встречали. Когда карета остановилась около крыльца, дверцу с поклоном открыл высокий пожилой мужчина, сразу представившийся управляющим Раном Вис. Первым вышел Армант, который, поочередно предлагая свою руку, помог мне и маме выйти их кареты, последним выскочил Юргас, с детской непосредственностью спрашивающий, где тут лошади.

На крыльце нас встретили еще один мужчина и три женщины. Управляющий пояснил, что постоянно в имении проживает сторож и его жена, которая является горничной. Кухарку и еще одну горничную он вызвал. К нашему визиту комнаты подготовлены, и мы можем размещаться.

Дом оказался не таким и маленьким. На первом этаже холл представлял собой почти гостиную с несколькими диванами, а широкая лестница уходила на второй этаж, справа были музыкальная комната и танцевальный зал, а за ними небольшая библиотека с кабинетом. Слева от лестницы располагались непосредственно гостиная и большая столовая. Второй этаж начинался круглым холлом с выходом на террасу, и состоял из хозяйских и гостевых комнат. Мебель была в отличном состоянии и обстановка подобрана со вкусом. Цвета стен, штор и гардин не вызывали отторжения. Все смотрелось гармонично. По взглядам мамы и Арманта поняла, что здесь нравится не только мне, но и им. Может при детальном осмотре и потребуется ремонт, но сейчас я не видела изъянов в состоянии дома и чистоте помещений.

Похвалила управляющего за прилежное состояние дома. Надо отметит, что господин Рин Вис держался уверенно, не лебезил и не старался ничего приукрасить.

- До вас, леди Максгор, имение пустовало почти год, и мы рады, что у дома появился новый хозяин. Хозяйка. Ведь без хозяйского глаза любая собственность придет в упадок.

- А кому принадлежал дом? – стало интересно узнать о бывших владельцах, которые обладали таким отменным вкусом.

- Здесь постоянно жил лорд Валентай Тисгор со своей супругой, он был профессором столичной академии, но последние годы занимался дома. Когда отец заболел, сын увез родителей к себе, там лорд Валентай и скончался. Его сын продал имение, так как занимается магией и проживает постоянно в Касси. Он тоже профессор Кассийской академии.

- Валентай Тисгор?! – отозвался на имя лорд Дастгор. – Он преподавал у нас. Вел курс «Теоретической магии». Очень спокойный и знающий человек. Его все уважали, даже двоечники, которые не могли сдать ему зачет или экзамен. Значит, он скончался. Жаль.

- Да. Это было ударом для всех нас, - горестно вздохнул управляющий. – Лорд Валентай хотя и мало уделял внимания хозяйству, но всегда был добр и щедр с теми, кто здесь работал. Всеми делами заведовала его супруга, леди Лилитта. Она была рачительной хозяйкой, все расчеты по доходам и тратам проверяла сама, но была справедлива. Её уважали и слушались все. Когда лорд Тисгор скончался, мы надеялись, что леди вернется в этот дом, но она отказалась, так как ей все напоминало здесь о муже. Она осталась с сыном в Касси. Её личные вещи перевез сын, а обстановка осталась такой, как была при Тисгорах. Мы ничего не трогали.

- И это замечательно! – радостно заверила матушка. – Дом просто восхитителен! И окружение дома радует глаз. Летом здесь будет хорошо. Расцветет сад. Все покроется зеленью. Будет так же, как было в нашем летнем доме, когда…

- Да, - перебила я маму. – Здесь будет хорошо тебе и Юргасу.

Я не знала, как представить маму управляющему и прислуге. Матерью нельзя, а если компаньонкой, то её не будут слушать в моё отсутствие. Подумав минуту решила:

- Я не представила вам своих спутников. Это – указала на Арманта. – Лорд Армант Дастгор, друг нашей семьи. Он учился с моим братом. Это, – указала я на матушку. – Госпожа Вилетта Рид, моя кормилица и компаньонка. Прошу относиться к ней, как к моей матери, так как она вырастила меня. Мальчика вы видели. Это Юргас Рид. Сын госпожи Вилетты. Он мне как брат. Прошу оповестить об этом прислугу. Распоряжения госпожи Вилетты в моё отсутствие исполнять, как мои собственные.



Вера Наумова

Отредактировано: 22.01.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться