Притяжение для двоих

Глава 27

Через два дня имение уже патрулировала нанятая охрана в виде нескольких мужчин, явно бывших военных, обвешанных с головы до ног оружием. Приезжавший с ними Даринет обозначил им посты и озвучил обязанности.

Еще лорд Максгор рассказал, что Лансгор-младший действительно убил всех в имении, где отбывал наказание, в том числе и свою супругу, а сам скрылся. Случилось все это еще месяц назад, но так как дом располагался далеко от ближайшего населенного пункта, известно о побеге стало только недавно. Глава Департамента Лансгор-старший срочно выехал туда, так что сейчас его в столице нет. Его известили вестником о происшествии. Сам Ирвинг все еще без памяти лежит в госпитале, и за его жизнь бьются самые сильные целители-маги, но даже если он выживет, то его ждет виселица за убийство пятнадцати человек обслуги, охраны и жены, и это не считая покушения на меня. Мне же следует быть готовой к тому, что придет приглашение посетить Департамент.

- Лансгор-старший, думаю, захочет с вами поговорить, - пояснил «брат».

- Будет снова уговаривать, чтобы я не стала выдвигать обвинения его сыну? – язвительно спросила я. – И что пообещает на этот раз? Дом в городе?

- Нет, в этот раз даже бы, если он захотел, Лансгор-младший не скроется от наказания. И начальника скоро нового ждут в Департаменте, король не оставит Лансгора на этой должности после такого скандала, - ответил Даринет.

- И все же я боюсь огласки и разбирательства. Как и в прошлый раз, упоминание имени вашей сестры не желательно.

- Пока мы не сообщаем прессе о преступлениях Ирвинга Лансгора, тем более, когда идет разбирательство по Киберии, а потом вы сможете открыто объявить о своей фамилии, - успокоим меня лорд Максгор.

Об Арманте Даринет ничего сказать не мог, но заверил, что с ним все хорошо, и мы скоро встретимся, осталось совсем немного подождать. А что еще мне оставалось? Ждать! Я представляла в мыслях нашу встречу, как расскажу ему о нашем ребенке, как он обрадуется этой новости!

Время тянулось медленно. После месяца, занятого ремонтом, сейчас я маялась бездельем. Казалось, что жизнь замерла, застыла, а один день стал похож на другой. Иногда мне казалось, что мы на необитаемом острове, отрезанные от всего мира. Размеренная сельская жизнь наскучила, хотелось почувствовать суету города, видеть новые лица людей.

Прошло еще две недели, прежде чем меня пригласили в Департамент, как было написано в письме, на беседу. Мама порывалась поехать со мной, но я взяла с собой одного из охранников, молчаливого хмурого дядьку, все время держащего руку на эфесе сабли.

Встретил меня на крыльце Департамента Даринет и проводил до кабинета лорда Лансгора. Начальник выглядел усталым, с впалыми щеками и кругами под глазами. Сынок изрядно потрепал нервы и здоровье отца. Он молча пригласил меня присесть и долго молчал, прежде чем заговорить:

- Я хочу попросить у вас, леди Максгор, прощения за действия моего сына. Я не менее виноват, так как потакал ему и считал, что с возрастом он поумнеет, обретёт другие ценности и будет достойным наследником нашего рода. Но мой сын посчитал моё заспутничество вседозволенностью, затаил обиду, предал наши идеалы, и совершил убийство. Он убил не только свою жену, но и своего еще не родившегося ребенка, прервал наш род…, - лорд на секунду опять замолчал, и заговорил еще тише. – Я последний день в этом кресле… . Я ухожу в отставку, так как морально больше не могу занимать этот пост. Ирвинг предстанет перед судом, по всей вероятности, его казнят. Поэтому прошу еще раз прощения за себя и за него… . Вас хотел еще видеть следователь Марс, ваш брат проводит к нему в кабинет. Прощайте, леди Максгор.

Мужчина больше не смотрел на меня, а сидел, прикрыв глаза. Я тихо встала, попрощалась и вышла из кабинета. Ужас! Лорд Лансгор-старший был похож на живой труп! Это ужасно! Я постараюсь воспитать своего ребенка достойным человеком! Мы воспитаем! До меня только сейчас дошло, что ребенок – это не просто радость, а большая ответственность. Вряд ли Лансгор-отец учил своего сына чему-то плохому, но и хорошему не научил, ведь сам признался, что не воспитывал ребенка, был занят работой, а жена занималась собой и балами. Вот и вырос человек сорняком.

Господин Марс тоже не задержал меня. Вопросов не задавал, а дал прочесть несколько листов с моими показаниями и попросил их подписать, если я согласна с написанным, и у меня нет дополнений. Прочла, подписала.

Даринет же рассказал, что Ирвинг, наконец, пришел в сознание, но от всего отрекается – не травил, не убивал, не нападал.

- Он объясняет свой побег любовью к вам, а гибель всех в имении списывает на отравление грибами, - зло говорил лорд Максгор. – Рассказывает, что вы сами впустили его к себе в комнату и сами дали снотворное прислуге, чтобы никто не помешал вашей встрече. Он изворачивается, прикидывается пострадавшим от любви, а вы так безжалостно играли его чувствами.

- А как он объясняет то, что я спалила его пульсарами? Тоже моей любовью к нему? – я начинала негодовать на такую ложь.

- Говорит, что вы показывали свои магические умения и немного не рассчитали, попали в него.

- Что за бред! Надеюсь, в него не верят? – я готова была метать молнии и пойти к следователю опровергать эти измышления преступника.

- Не верят, Далетта. Успокойтесь. Следствие доказало виновность Ирвинга Лансгора в преступлениях. Сейчас его еще будут допрашивать о причастности к киберийскому заговору.



Отредактировано: 22.01.2019