Призвание для монашки

Размер шрифта: - +

15

Проснулась я резко. Будто сбегала от ночного кошмара. Меня обливал холодный пот. И я судорожно ощупывала свое тело, чтобы убедится в его целостности.

В окошко тихо пробивался солнечный луч. Меня, наконец, отпустило ощущение скорой смерти. Недолго думая, я начала молиться. Молитва получалась плохо. Ее перебивали мои слезы облегчения. Страшный сон остался где-то в ночных тенях, но я долго не могла прийти в себя.

- Госпожа, - тихо постучала Зана в комнату, - с вашего дозволения, я зайду. – Девушка, как легкая бабочка, впорхнула в комнату и улыбнулась. Она увидела, как я молилась. – Григорий приказал вас разбудить и накормить.

- А где он сам? – Стараясь взять себя в руки, я начала надевать монашеское платье.

- Внизу. С двумя дамами. – Пояснила девушка. – На кухне для вас блины стоят со сметаной и сладкий компот. – Бывшая крестьянка «закружилась» по комнате так легко и элегантно, будто ее фигура ничего не весила. Вскоре моя кровать была заправлена, а небольшое окно открыто. – На улице прекрасная погода. – Радостно сообщила Зана. – Впервые за много дней выглянуло теплое солнышко. – Она улыбалась и была по-настоящему счастлива.

Выйдя в холл, я обомлела.

Григорий стоял рядом с двумя юными особами, которые были очень похожи на приведений из ночного кошмара. На моей голове зашевелились волосы, тело будто заморозило. Я не смогла ступить и шага ближе к гостьям.

«… Беззащитная… Никчемная…», - носилось в моей голове, и я готова была сорваться и убежать прочь.

- Госпожа Джулия, - я перевела взгляд на Григория. – Эти особы хотели бы поработать на вас. – Я непроизвольно тряхнула головой в отрицательном жесте. – Я так и думал. - Подарив мне добрую улыбку, мужчина обратился к девушкам: - Желаю вам удачного времени, леди. – Его голос обдал всех присутствующих морозом. – Надеюсь, вечность к вам будет благосклонна. – В его последних словах послышалась угроза.

Лица девушек одновременно приобрели угрожающие черты. Они смотрели точно на меня и будто пытались заставить меня отречься от своих слов. Во мне что-то дрогнуло. На секунду показалось, будто их взгляд способен сломить мою волю и навязать свои порядки. Мой разум, будто вновь погрузился под толщу ледяной воды из сна.

- Мне нечем вам платить. – «Выкинула» я страшные образы из воспоминаний. – И мне бы не хотелось иметь в штате слуг таких распущенных девиц. – Я окинула взглядом полураздетых красавиц и не сдержала смешка, когда одна из них поправила платье на плечах.

Я поймала заинтересованный взгляд Григория. Он смотрел на меня, будто наслаждался происходящим и поощрял мои слова.

- Мы прекрасно управляемся с растениями, - отвела взгляд гостья. – Мы можем привести ваш сад и всю вашу территорию в порядок. – В ее голосе звучало огорчение и обида на меня.

- И работать мы будем за кров и покровительство хозяйки, - подхватила вторая. Она вообще старалась не смотреть на меня все время, отводя глаза. – Мы не хотим в вечность. – Едва услышала я и почему-то не сдержала злую усмешку.

- Надо было думать, прежде чем что-то делать, - мудро изрек Григорий и открыл перед девушками дверь на улицу. – Прошу, не отнимайте у госпожи время. У нее его не так много.

Проходя мимо девушек, я почувствовала запах тины. На меня будто ветерок с озера налетел и приятно охладил кожу.

- Кто это был? – Обратилась я к Григорию.

- Сестры… - начал он, но его перебила Зана.

- Они очень похожи на мавок из сказок, - воодушевленно шептала она и расставляла приборы передо мной. – Одинаковые женщины, будто близняшки. Тонкие наряды, сотканные из водных нитей. Излучают холод и пахнут болотом. – Девушка приблизилась ко мне и поймала мой взгляд. – Поговаривают, что мавки всех здешних хозяев в озеро затягивали. Они хотели проверить, достоин ли кандидат их услуг.

У меня мурашки побежали по телу от страха. А вдруг мой сон вовсе не сон?

- И что будет с хозяином, если он откажется от услуг мавок? – Сглатывая комок, я заинтересованно посмотрела на Зану.

- Если хозяин окажется истинным и откажет мавкам, то близняшки должны исчезнуть в бесконечности, пока хозяин их вновь не призовет.

- Ужас какой-то, - вздрогнула я. – И зачем человеку существа, которые его хотят убить? Утонуть можно и без помощи дьявольских существ. – Поморщилась я.

- Мавки самые сильные хранители вверенных территорий. Они могут заставить человека плутать в трех соснах. И самый последний метод – утопить. Они управляют телом врага и заводят в топь. – Будто наслаждалась моим страхом служанка.

- А еще мавки любительницы мужчин, - усмехнулся Григорий. – Они способны соблазнить целую армию, и выпить все силы мужчин. – Сдерживая смех, произнес слуга и пододвинул ко мне тарелочку с блинами. Только мне есть уже не хотелось. – Хватит сказки и небылицы рассказывать, Зана. – Строго отчитал мужчина девушку. – Займись делом. Сегодня госпожа должна спать в хозяйских покоях.

 

Не знаю почему, но я не хотела видеть людей после завтрака. Почему-то Зана своими словами меня пугала. А Григорий своими попытками перевести все в шутку, был похож на огромного паука, который боится упустить жертву. Мне нужно было тихое место, где меня не потревожат. Поэтому я закрылась в учебной комнате.

Раньше это помещение было заставлено книгами и макетами. Сейчас здесь ничего целого не было. Разломанные парта и лавка подпирали дверь, чтобы меня никто не потревожил. Разорванные, мокрые и грязные книги застилали пол. Макет человеческого организма валялся разломанным, а все «внутренности» были разбросаны по комнате. Единственное окно было «за спиной учителя». Но здесь не было стекла, лишь проем. Ветерок и солнечные лучи свободно проникали в помещение. И посередине этого хаоса я пыталась собрать свои растревоженные мысли.



Гар Дар

Отредактировано: 11.06.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться