Призвание для монашки

Размер шрифта: - +

4

-Надеюсь, от поместья еще хоть что-то осталось, - сер Томас аккуратно вжимался в стену нанятой кибитки и старался не касаться меня.

-Вы не назначили смотрящего? – Удивилась я, зная щепетильность доверенного отца.

-Сначала за поместьем пытались следить ваши родственники, но после нескольких несчастных случаев в Лауфорд даже слуги отказались заходить без хозяйки. – Мужчина зябко передернул плечами и протер взмокший лоб платком.

Действительно, с приближением к имению воздух становился прохладнее, а вся одежда становилась влажной. Я смотрела на пейзаж за маленьким окном и не верила своим глазам.

С детства меня окружали цветущие сады Лауфорд и голубые поля льна возле гор. Но сейчас меня встречали безжизненные скрипящие деревья и голые каменные поля. Редкий луч солнца проскальзывал сквозь тяжелые серые тучи и выхватывал серый кусочек земли. Смотря на разруху, я совсем сникла.

-Земли поместья были проданы, да и сами деревенские «сбежали» из-под ваших владений, - Томас не переставал говорить. Видимо, он хорошо выспался сегодня ночью, пока мы ехали в этой тесной коробке. Я, например, пробыла в какой-то полудреме. – Поэтому в вашем распоряжении, леди Лауфорд, только само здание и прилежащая к нему территория. Ни крестьян, ни полей, ни лесов. – Меня эта новость мало интересовала, но видимо адвокат решил, что я расстроена новостью. – Зато ваша территория сама по себе не маленькая, - примирительно говорил мужчина. – С одной стороны скалы и море Валитор, а с другой каменное поле и небольшое озеро.

-И сколько родственников случайно погибло в стенах Лауфорд за годы моего отсутствия? – Перебила я Томаса и зябко растерла кисти рук.

-Двенадцать, - шепотом сообщил поверенный и добавил, усмехнувшись: - никто не ожидал, что случайности окажутся здесь закономерны.

Вопросительно посмотрела на мужчину.

-Ваша тетя – Мария Гор, свернула шею, упав с лестницы, после того, как я нашел вас в доме душевнобольных. – Я скривилась, вспоминая эти несколько месяцев. Точнее всего, что было со мной за стенами лечебницы я не помню, так же как и детских воспоминаний, почти не осталось. – Ваша кузина разбилась о скалы, когда вас обнаружили в доме терпимости, - слегка покраснел мужчина. – Слава богу, с вами там ничего не успели сделать. – Я передернула плечами и сжала кулачки. – Кузен утонул в здешнем озере, когда я получил письмо о том, что вы в монастыре. Еще несколько родственников сгинули на охоте. Их тела нашли растерзанными зверьем. – Видимо все пояснение смертей не доставляло удовольствия Томасу.

-А где я в это время была?

-Вас отправили на тот момент в школу при храме святого Патрика, где вы и пробыли до недавнего времени. Наш король как-то узнал о Лауфорд и обо всем, что здесь твориться и вмешался. – Я недоверчиво взглянула на мужчину. – Зато, пока вы росли в стенах храма, вас не приходилось искать и доставать из непристойных для леди мест. А в поместье наведывались родственники, которые пытались управлять землями. Но их власть была краткосрочной и король, чтобы деревни совсем не опустели, продал ваше имущество, кроме здания. Часть средств от продажи лежат на вашем счету.

За стенами кибитки, что-то происходило, и я откинула тоненькую занавеску от окна.

Мы проезжали через деревню и жители, встречавшие нашу повозку, начинали креститься и, возведя очи небу, шептали, явно, молитву. Одна из старых жительниц вообще сплюнула под колеса кибитки и с презрением посмотрела мне в глаза. Сразу стало как-то не по себе. Захотелось вернуться за стены храма.

Грязь из-под колес не распугивала людей. Народу на улице становилось все больше. И я буквально ощущала их недовольные взгляды на себе.

Я же им ничего еще не сделала!

Внезапно шторку перед моим носом задернул сер Томас. Он посмотрел на меня немного раздраженно, и в тоже время сочувствуя.

-Не стоит вам пока видеться с местными жителями. Необразованные крестьяне скоры на суждения и расправу.

Когда я подъезжала к своему имению, то увидела какие-то разрушенные временем сарайчики и остатки от некогда красивого виноградника. На душе стало тоскливо и неуютно.

Выйдя из тесной кибитки, я попала сапожками в сырую грязь и даже испачкала подол серенького платья. А впереди возвышалось каменное и какое-то «ломанное» здание. Я знала, что поместье сделано прямо в скалах и архитектор не хотел портить «природную» красоту, но на нормальное строение это было похоже в последнюю очередь.

-Не знаю, что осталось в поместье, леди Лауфорд, - будто извиняясь, произнес сер Томас и попытался подбодрить улыбкой. – Здесь много лет жили ваши «родственники». А потом за вашим имуществом не было присмотра около трех лет. Поэтому от того что вы помните с детства может, осталось не так много. Хотя все окна на первом этаже заколочены. – Попытался оправдаться доверенный отца и распахнул передо мной огромные двери.

Я замерла, а потом…

-Я вернулась, - тихо выдохнула я в темноту огромной комнаты и ощутила, будто здание «дыхнуло» мне в лицо, будто ощупывало, трогало, проверяло.

Конечно же, мне в лицо пахнуло запахом влажности, а спертый воздух «вырвался» на свободу. Здание ведь не может дышать и проверять. Просто у меня фантазия разыгралась из-за всех этих разговоров о моем имуществе.

-Вот и ладненько, - рядом стоял адвокат и смотрел в темный проем входной двери. – Потолок не обрушился и то ладно. Пол можно отмыть, гобелены просушить, а паутину снять. – Задорно сообщал голос мужчины. – Да и проветрить стоит, а иначе затхлостью попахивает, - он аккуратно подтолкнул меня внутрь, и я вынужденно перешагнула родной порог.



Гар Дар

Отредактировано: 11.06.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться