Профессор поневоле (факультет чудовищ)

Размер шрифта: - +

Глава 20. Чужие тайны

Глава 20

Чужие тайны

Пусто. Вот главное впечатление, которое осталось от Кардема. Обычно оживленный, с наступлением холодов Кардем превратился в серое, унылое нагромождение зданий. Ветер пронизывал мантию насквозь. Я поежился. Гулять расхотелось. Но раз уж пришел, решил не тратить время даром. Давно приметил пару лавчонок. Что делать с Ленором? Тащить за собой? Мальчишка выглядел подавленным. И я понимал, почему. Увы, это не тот случай, когда можно что-то решить словами и сочувствием. Переживет. Думаю, это не самая большая проблема в его жизни.

- Холодно, - пробормотал он.

- Да уж, - покосился я в сторону трактира. – Давай быстро прошвырнемся по торговцам, а затем пообедаем. Идет?

Ленор кивнул. Его зубы начинали выбивать дробь. Как, впрочем, и мои, поэтому я поторопился скрыться в ближайшей лавке. В лицо пахнуло теплом. Приятное ощущение – с холода попасть в теплый зал, где едва уловимо пахнет чернилами и книгами. Запасы свитков для записей подошли к концу. Пора было их пополнить. Да и на новые книги взглянуть не помешает. Недавно хозяин говорил, что ждет поступления.

Ленор тут же исчез в направлении ближайшего стеллажа. А мне навстречу уже спешил хозяин, низкорослый, краснолицый и добродушный.

- Господин профессор, - радостно замахал он руками, предвкушая хороший куш. – Как знал, что вы зайдете. Чувствовал, поверите ли? Только вчера новый товар разложил. Что интересует? Есть книги заклинаний древних северных народов. Есть свитки любого действия. Есть…

- Обычные свитки. Чернила для магических перьев. И да, на книги новые взгляну, - прервал я поток красноречия.

Торговец закивал, засуетился, деловито доставая все перечисленное. А затем разложил на прилавке несколько томиков. Я бездумно разглядывал потрепанные обложки. Что мы имеем? Заклинания магов песка, жизнеописания великих воинов. Скучно. «Эликсиры, приготовленные на крови чудовищ с использованием других частей тел».

Я отшатнулся. Непроизвольно обернулся к Ленору – тот взял с полки какую-то книгу и перелистывал страницы. Надо увести его отсюда.

- Обойдусь без книг, - сказал вмиг поскучневшему торговцу. – Только свитки и чернила.

- Как скажете, господин профессор, - вздохнул он и протянул мне требуемое. Кажется, в прошлый раз я платил меньше за тот же набор, но сейчас хотелось одного – уйти подальше. Омерзение – вот, что я испытывал, глядя на тисненый переплет книжицы о чудовищах. Как можно? Они же живые люди.

Напомнил себе, что сам до недавнего времени считал аномалистов монстрами. Да, но не стал бы готовить эликсиры из их «крови и других частей тел». Не стал бы убивать. А некоторые считали, что они вправе делать это только потому, что магия чудовищ отличается от их собственной. Мрази. Ненавижу.

- Пойдем, Ленор, - потянул за собой мальчишку.

Тот послушно поставил книгу. Он никогда не вступал в споры со мной. Не задавал лишних вопросов. Мы вышли на улицу. Мне надо было освежить голову, поэтому, плюнув на раздумья, зашагал в сторону таверны.

- Будем обедать? – спросил Ленор.

- Да. Холодно, хочу согреться, - ответил я, хотя с большим удовольствием вместо обеда выпил бы стаканчик чего-нибудь покрепче. Но не при студенте. Назвался профессором – держи лицо.

Зал моей излюбленной таверны «Три гуся» встречал приветливым теплом и полумраком. Лайза помахала мне, как хорошему знакомому, и указала на столик в углу. Мое любимое место – оттуда можно было наблюдать за всем залом, оставаясь почти незаметным. Мы с Ленором сели к столу и сняли плащи. Парнишка вертелся по сторонам. Да, таверна – не самое привычное место для студентов нашей академии.

- Что будете заказывать? – подбежала Лайза с подносом и игриво мне подмигнула.

- Суп, пожалуй, - ответил я. – Да что-нибудь на твое усмотрение. И цитрусовый чай.

- А вам?

- То же самое, - сказал Ленор.

- Я мигом.

Девушка умчалась на кухню. Я тоже решил осмотреться. В таверне было немноголюдно. Всего три стола были заняты. Даже в этом чувствовалось приближение зимы. Когда заметет, Кардем и вовсе замрет. Я наблюдал много таких городков. Нам часто приходилось тащиться по снегу из одного в другой, чтобы играть на пустых площадях за пару мелких монет. Но позволить себе зазимовать в большом городе мы не могли. Разрешение стоило дорого. Да и в таких городах были свои, штатные труппы. Они смотрели на нас косо, а иногда доходило и до драки.

Еду принесли быстро. В таверне хорошо готовили, поэтому я с удовольствием погрузил ложку в ароматный бульон с гренками и кусочками овощей. Проснулся аппетит, и угощение исчезло за несколько минут. Ленор не отставал, словно его не кормили недели две. Что ж, мы совершили длинную прогулку. Было, от чего проголодаться.

- Профессор, - неожиданно Ленор замер.

- Что? – спросил я, дожевывая кусочек пирога – подарка от заведения. Но уже заметил сам.

В двери вошли двое. Оба прикрывали лица плащами. Вот только силуэт одного из них я запомнил слишком хорошо. Новый профессор. Петер. Буду называть его так, чтобы не путаться. А вот его спутник хоть и казался отдаленно знакомым, но разгадать его я не мог. Почему мы оба насторожились? Обычное дело. Двое мужчин зашли в таверну пропустить по стаканчику. Но мы, не сговариваясь, напряженно наблюдали за ними.

Лайза приняла у них заказ. Пока подавальщица бегала на кухню, незнакомец передал Петеру какой-то конверт. Тот кивнул и спрятал его за пазуху. Что за дела? Петер приехал накануне. Никого здесь не знает. То есть, я думал, что не знает. Не иначе, как он и правда засланный. Но с какой целью его прислали? Следить за Ленором? Докладывать, как обстоят дела в академии? Или есть какая-то третья цель, о которой могу только догадываться? Что бы там ни было, эти двое выглядели подозрительно. Лайза не успела принести поднос – второй посетитель ушел раньше, а Петер остался. Ленор отчаянно косился в его сторону.



Ольга Валентеева

Отредактировано: 28.01.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться




Books language: