Проклятый, одинокий, дракон

Размер шрифта: - +

Глава 7

 

После горного перевала, который из окна кареты показался Айне не таким уж и страшным, путь к графству Лешер проходил по ровной дороге.

Сидя в мягком экипаже дамы не испытывали никаких неудобств, любовались видами реки, сопровождавшей их третий день, да наслаждались прекрасной погодой, когда вся их процессия останавливалась на обед или ночлег.

Обеденное время нравилось Айне больше. Она прогуливалась по пологому берегу, пока в походной кухне разводили костры, и невольно следила за статной фигурой де Риза, которая непременно мелькала по лагерю то здесь, то там.

Собственно говоря, наблюдать за ним было даже приятно. Высокий, подтянутый, строгий, он следил за всем. Ровным чистым голосом отдавал распоряжения, но и сам не чурался любой работы. Поправлял покосившийся шатёр, помогал сменить подкову захромавшей лошади, перевязывал палец поранившемуся поварёнку. И если бы не насмешливое выражение, которое каждый раз появлялось на его лице, стоило ему заметить Айну, де Риз был даже красив.

Нет, пожалуй, очень красив. И помолвленной с принцем девушке не стоило бы заглядывать на его правильные мужественные черты лица, идеальные линии скул, длинную шею и тёмные волосы, что немного курчавились, придавая ему вид слегка небрежный, а оттого ещё более привлекательный. Айна оправдывала себя тем, что слишком уж герцог заметен. Невозможно было не следить за ним глазами, не провожать взглядом его прямую спину, не прислушиваясь к его голосу, не замирать от его смеха.

Перед тем как после обеда отправиться в путь, Тьер обычно приходил сыграть с леди Грэсией пару партий в карты. Это время Айна любила больше всего.

Примостившись в уголке распахнутой настежь кареты, девушка делала вид, что занята чтением и следила за его ловкими, как у фокусника, руками, что на маленьком столике, поставленном между сидений, раскладывали карточки с замысловатыми картинками. И незаметно радовалась каждой его улыбке, хотя ни одна из них не была обращена к ней.

— А так? — хитро улыбаясь, выложила графиня карты одной масти.

— Рояль?! — восхитился, а может, ужаснулся Тьер и развёл руками. — Я опять проиграл.

— А я вам говорила, мой мальчик, пасуйте, — каждый раз искренне торжествовала леди Грэсия, хотя прекрасно понимала, что он ей подыгрывает.

— В следующий раз обязательно буду прислушиваться к вашим советам, — покорно согласился со своим промахом герцог.

— Ну, пойду, разомну ноги перед дорогой, — поднялась леди Грэсия, и де Риз выпрыгнул подать ей руку.

Айна думала, что он тоже уйдёт, но вместо этого он снова забрался внутрь и стал складывать их с графиней записи и карты.

— Почему вы сняли камею?

— Чтобы не расстраивать вас лишний раз, де Риз, — повернулась Айна, удивлённая тем, что он к ней обратился. В поездке де Риз с ней почти не разговаривал, и как ей казалось, старался её избегать.

— Я вовсе не расстраиваюсь, миледи. Мне даже приятно видеть украшение моей матери на вашей шее. Оно вам к лицу.

— Вы очень добры, де Риз, — улыбнулась Айна.

— Тьер, — поправил он девушку, щёлкая механизмом складного стола. — Почему вы никогда не называете меня по имени?

— Вы этого тоже не делаете. Обращаетесь ко мне исключительно на «вы» и исключительно «миледи».

— Я всего лишь королевский вассал. Мне не положено обращаться к невесте принца по имени.

Сложенный столик перекочевал из его рук вглубь кареты, за сиденье графини, и, развернувшись, герцог сел напротив девушки.

— Официально помолвка ещё не состоялась. И, мне кажется, всё это — незначительные условности, — закрыла свою книгу Айна.

— Вам всё кажется, Айна, — усмехнулся герцог, словно пробуя её имя на вкус. — И всё незначительно. Вы словно спите или пребываете в каком-то придуманном мире, которого нет.

— Почему вы так несправедливы ко мне, Тьер? — вздохнула девушка. У неё действительно наболело. — Чем я вас так раздражаю? Что я сделала такого, чем вызываю у вас откровенную неприязнь?

— Тем, что вы так наивны. Что придумали себе какую-то дурацкую сказочку о принце, о своей жизни во дворце, о своём счастливом замужестве и живёте в ней, ничего не замечая вокруг, — он упёрся локтями в колени, и лицо его стало непростительно близко. Айна видела морщинку, пролёгшую между его нахмуренных бровей, тонкий шрам на виске, которого раньше не замечала, и блестящие в темноте его щетины седые волоски. В глаза она старалась не смотреть, помня, как в прошлый раз чуть не потерялась в их глубине.

— Вы считаете меня глупой?

— Нет, Айна, не глупой. Вы умны, образованы, рассудительны, но где, в каких рыцарских романах вы начитались этих романтических историй? Про любовь, верность, благородство? — губы его скривились, словно он взял в рот что-то кислое. — Вот, что вы читаете?

Айна хотела спрятать книгу, но было поздно. Тьер уже подхватил томик с её колен и открыл титульный лист.



Елена Лабрус

Отредактировано: 24.07.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться