Провидица

Font size: - +

Глава 20

Глава 20

 

Гетт ничем не смог поразить маленький отряд, успевший разделиться на две части, еще за час езды до города. На воротах стояла полусонная стража, не обратившая внимания на благородную лаиссу, въехавшую в сопровождении служанки и шести воинов. Катиль пренебрежительно кинула монету – плату за въезд, и страже сразу перехотелось связываться с высокомерной дамой. Впрочем, им было лень даже спросить имя лаиссы и узнать о цели прибытия в городок, несмотря на требования ласса – смотрителя Гетта.

Катиль так же не заостряла внимания на страже. Ее намеренная брезгливость стала своеобразным щитом, за которым скрывалась ее тревога за ласса Корвеля, с которым они успели вновь повздорить, когда Гален навязал ей шестерых ратников, вместо ранее оговоренных двух. Лаисса Альвран нервничала из-за того, что у бывшего сайера для защиты осталось так же шесть воинов, а ироничная усмешка, которой ласс ответил на замечание девушки, и вовсе рассердила.

- Кати, вы не можете даже представить, насколько мне дорого и приятно ваше волнение обо мне, но оно излишне. Поверьте, я сам стою пятерых, - увещевал негодующую лаиссу Гален Корвель.

- Напыщенные индюки теряют свои головы и попадают на трапезный стол, - ответила Катиль.

- Это ваше предсказание? – изломил бровь Корвель, продолжая поглядывать на нее насмешливым взором.

- Это мое предостережение, ласс Корвель. И если вы хоть чуть разумней индюка, то не станете слепо совать голову под нож мясника, - ответила лаисса, но вместо ожидаемого ответа услышала:

- Клянусь, дорогая моя лаисса, я буду обходить стороной все мясные лавки.

Смерив упрямого мужчину недовольным взглядом, Катиль пришпорила лошадь, и, больше не желая вести пустой спор, первой устремилась к Гетту.

- До чего же хороша в гневе! – воскликнул бывший сайер и обернулся к ратникам, спрятавшим улыбки. Корвель натянул на лицо маску привычной надменности и рявкнул: – Вперед!

Всю оставшуюся дорогу Гален Корвель не выпускал из поля зрения маленькую лаиссу, следя, чтобы она добралась до города без приключений, но не приближался, чтобы даже подозрений ни у кого не возникло, что они могут быть знакомы. Катиль за всю дорогу не обернулась ни разу, чем немного расстроила мужчину, но он быстро избавился от ненужных сейчас мыслей. Ему было о чем подумать, например, как вывозить сундук с золотом из Гетта.  

- Гейр, - подозвал он к себе одного из оставшихся ратников. – Как только въедем в город, найдешь повозку, достойную благородной лаиссы.

- Лаисса Альвран будет недовольна… - попробовал возразить ратник и удостоился ледяного взгляда господина.

- Найдешь повозку, в ней поедет сундук, - закончил Корвель. – Если надо будет туда посадить в повозку еще и лаиссу Альвран, я собственноручно ее туда засуну.

- Лаиссе Катиль подобное придется не по нраву, - подал голос еще один воин.

Корвель остановил лошадь и обернулся.

- Не понял, - произнес он, окидывая пристальным взглядом притихших ратников, изобразивших на лицах отсутствующее выражение. – Что-то языкасты вы стали не в меру.

Воины виновато потупились, и Гален усмехнулся.

- Гейр, сделаем иначе. – Корвель снова повернулся к ожидавшему его распоряжений ратнику. – Догони лаиссу Альвран, сопроводи ее до постоялого двора и забери Ведису. Она будет нашей лаиссой, пока не покинем город. Катиль умеет за собой ухаживать сама, а служанка посидит на сундуке. Вместе с ней и с повозкой подъедите к толстяку Рёйледу, все понял?

- Да, господин, - поклонился ратник и поспешил догнать Катиль.

Въезжал в город Гейр, когда лаисса Альвран уже миновала ворота. Один из стражников поднял на него голову, собираясь требовать плату за въезд, но тут из-за угла дома, стоявшего к воротам ближе всех, выскочила кошка, бросившаяся под ноги коня ратника. За ней мчалась шальная собачонка, оглашая улицу звонким лаем. Конь испуганно попятился и стражник, с ухмылкой наблюдавший за происходящим, едва успел разминуться с лошадиным задом. Он замахнулся на коня, но собачонка вдруг потеряла интерес к кошке и пошла в атаку на замахнувшегося стражника, вцепилась в его сапог и, остервенело рыча, намертво повисла на доблестном страже.

Мужчина разразился яростной бранью и попытался скинуть шавку. Второй стражник захохотал, и первый излил свой гнев на товарища, назвав того крайне нехорошими словами. Мужчина перестал хохотать и бросился на своего обидчика. Собачонка, о которой все забыли, встряхнулась и умчалась дальше по своим собачьим делам. И когда в Гетт въехал ласс Корвель, то увлеченные дракой стражники не обратили на него никакого внимания. Бывший сайер окинул надменным взглядом двух катающихся в грязи мужчин, презрительно фыркнул и направился к дому банкиру.

- Кто сейчас въехал? – попытался вытянуть шею один из стражников.

- Нечистый его знает, - ответил второй. – Гнида, ты мне зуб выбил! – и драка продолжилась.

Тем временем лаисса Альвран, доверившись Бартвальду Даги, казалось, знавшему каждую пядь Валимара, добралась до постоялого двора. Катиль спешилась и направилась к дверям, уже предвкушая горячую пищу и чистоту собственного тела. Здесь-то их и нагнал Гейр. Он поспешил за девушкой, догнал ее и зашептал в ухо приказ господина. Кати понятливо кивнула.

- Ведиса, - подозвала служанку лаисса, - отправляйся с Гейром, ты нужна благородному лассу. – Мгновение подумала и отдала свой плащ женщине. – Дай свой плащ, мой богаче и более подходит для того, что тебе предназначено сделать. Гейр тебе все объяснит.

- Но, госпожа! – воскликнула опешившая служанка.

- Исполняй, - строго велела Катиль, забрала простенький плащ Ведисы и вошла на постоялый двор. Женщина сокрушенно вздохнула, сунула Рагнафу узелок и направилась вслед за Гейром.



Юлия Цыпленкова

Edited: 05.03.2016

Add to Library


Complain




Books language: