Путешественница

Глава первая

Илона ещё не успела открыть двери кабинета, вернувшись с обеда, когда услышала, как надрывается телефон внутренней связи. Интересно, кому она так срочно понадобилась? У неё впереди ещё целых десять минут времени, отведённого для обеда.

Не успела взять трубку – телефон смолк. Однако через несколько секунд разразился новой трелью.

- Слушаю, - обречённо ответила Илона, нажав кнопку громкой связи. С некоторых пор Илона работала в кабинете одна, потому не боялась помешать кому-либо.

- Илона Андреевна, вас срочно хочет видеть Ребров.

Илона буквально почувствовала, как энергичный голос Татьяны Юрьевны, служившей секретарём-референтом у директора фирмы, заполняет кабинет. «Вы окружены. Пути к отступлению отрезаны».

- Сейчас буду, - в тон Татьяне Юрьевне ответила Илона, хотя душа просила ответить «Слушаюсь!» или «Так точно».

- Отлично, шеф ждёт вас, - отрезала Татьяна Юрьевна и положила трубку.

Что ж, терпение четы Ребровых испытывать не стоит. Начальник, - Герман Леонидович, - всегда в движении, очень мобильный человек. «Время – деньги», - это точно о нём. Его супруга, а по совместительству секретарь-референт, Татьяна Юрьевна, тоже держит ситуацию под строгим контролем. Она своего рода «смотрящий» в головном офисе, и многие боятся её больше, чем босса.

Мужа она всегда называет либо «Ребров», либо «шеф». Возможно, дома они общаются менее официально и прохладно, ведь живут же как-то вместе тридцать пять лет, со студенческих времён, и вырастили троих прекрасных детей.

Старожилы фирмы утверждают, что по молодости Ребров был тот ещё охотник до противоположного пола, но Татьяна Юрьевна позиций не сдала, сохранила семью. Муж её очень уважал и всегда прислушивался к её мнению. Без неё он был как без рук.

Вообще, несмотря на привычку говорить короткими рубленными фразами, словно отдавая команды, Татьяна Юрьевна была человеком душевным и понимающим, особенно, по отношению к тем сотрудникам, которые добросовестно трудились на благо фирмы. Сотрудники женского пола, помимо добросовестного труда, должны были, в понимании Татьяны Юрьевны, отличаться скромностью и высокими моральными принципами. Чем выше принципы, тем лучше.

К Илоне Татьяна Юрьевна относилась тепло, почти по-матерински. Проработав в фирме семь месяцев в качестве переводчика, Илона ни разу не была замечена в увлечении интрижками и склоками, в распространении сплетен, недобросовестности, нечистоплотности, а главное, в попытках обольстить хоть и не очень молодого, но довольно привлекательного шефа.

- Добрый день, Татьяна Юрьевна!

- Добрый день, Илона! Пойдём, Ребров ждёт, копытом бьёт. Еле-еле дождался тебя с обеда.

- А что случилось?

- Сейчас всё расскажет сам, - Татьяна Юрьевна подбадривающе улыбнулась и легко подтолкнула Илону к двери кабинета директора.

- Здравствуйте, Герман Леонидович! - Илона остановилась у входной двери.

- Здравствуйте, Илона Андреевна! Проходите и присаживайтесь, разговор очень важный, - шеф отложил бумаги, которые просматривал, и снял очки «для близи». - Ну что, пора дерзать? После того, как Анна Сергеевна ушла в декретный отпуск, у нас с немецким и французским языками остались только вы. Пора, так сказать, выходить на международный уровень. Послезавтра утром делегация фирмы вылетает в Цюрих для заключения ряда очень выгодных для нашей стороны соглашений. Юридический отдел уже вплотную занят оформлением документов, а Татьяна Юрьевна - приобретением билетов и бронированием номеров в отеле.

Илона с удивлением и восторгом смотрела на Татьяну Юрьевну. Та кивнула.

- Хорошо, спасибо, я поняла, - Илона изо всех сил сдерживалась, чтобы не запрыгать от радости и не захлопать в ладоши. Швейцария, это же с ума сойти! Конечно, Илона и раньше выезжала за рубеж: однажды провела в Германии, в языковом лагере, целых три недели, а ещё дважды летала на отдых в Турцию. Но Швейцария! - Что от меня требуется сейчас?

- Просто собраться. И быть в форме, когда мы прилетим в Цюрих. Работы будет очень много. Завтра вам день на сборы, на работу можете не выходить.

- Хорошо, - кивнула Илона, поднимаясь.

... - Ты что задумал, Ребров? - с подозрением глядя на мужа, спросила Татьяна Юрьевна, когда Илона покинула кабинет.

- С чего ты взяла, Таня?

- Кого ты хочешь обмануть? Я слишком давно тебя знаю. Зачем тебе понадобился именно немецкий? И у тебя, и у меня прекрасный английский, этого всегда было достаточно на любых переговорах. Переводчики с немецкого занимаются, в основном, договорами и переводами технических текстов. Анна Сергеевна ни разу не выезжала на переговоры в дальнее зарубежье. Тебе зачем-то нужна там именно Илона, Ребров!

- Понимаешь, Таня... Этот Мейер, основной держатель акций фирмы, с которой мы должны подписать соглашение...тот самый, от которого будет всё зависеть, он очень большой поклонник всего русского. «Разведка» доложила, что он и русский язык неплохо знает, и русскую классику читает чуть ли не в оригинале.

- И?

- А Илона Андреевна, если ты успела заметить, несмотря на довольно экзотическое имя, обладает ярко выраженной русской красотой.

- Ребров! - возмущённо заговорила Татьяна Юрьевна. Обычно спокойные глаза её начали сверкать за стёклами очков - Не собираешься же ты?!

- Именно, - кивнул Герман Леонидович.

Татьяна Юрьевна с минуту молча и изучающе смотрела на мужа прежде, чем заговорила вновь.

- Гера, неужели ты собрался подсунуть Илону этому Мейеру? - тот факт, что жена назвала шефа по имени, свидетельствовал о максимальной серьёзности ситуации.

- Вообще, Илона Андреевна полетит в качестве переводчика. У неё великолепный немецкий плюс французский. Она просто создана для того, чтобы отправиться на переговоры и подписание контракта в Швейцарию. Но если есть возможность усилить наши позиции, почему бы нет?

- А у Илоны ты разрешения спросишь? Мне думается, она совсем ещё невинная девушка. Она меньше года назад окончила университет, постоянно трудится, совершенствуется, глупостями не занимается.



Отредактировано: 24.05.2023