Разбойник

Размер шрифта: - +

Глава 4

ГЛАВА 4

 

Чарльз Грэг сидел на лошади и давал распоряжения своим людям. Банда Грэга поджидала разбойников и Красавчика в лесу за Мэлтоном. Это они сообщили в полицию о возможном местонахождении разбойников и устроили им засаду, определенно зная их путь. Лесную дорогу освещала полная луна. Сама дорога состояла из сплошной грязи и луж. Между деревьями затаился туман.

Грэг услышал лязг копыт по грязи и, всмотревшись в густую занавесь тумана, заметил семерых всадников. Впереди первого из них на лошади сидела женщина. Как только лошади поравнялись с местом, где сидели члены банды Грэга, он подал знак. Его сподвижники начали наступление. Первым выстрелом был сбит Стюарт. Он свалился с лошади на грязную дорогу и затих. Пуля достигла своей цели. Его сердце остановилось в считанные секунды. Сразу же после выстрела среди лесной тишины послышался звонкий, полный страха и отчаяния крик.

- Нет!!! – воскликнула Скарлетт.

Но было уже слишком поздно. Малыш Стю неподвижно лежал в грязи без признаков жизни. Его лошадь, напуганная выстрелом, убежала из леса.

- Смотри и запоминай, Габриэль, - послышался голос Грэга, - как умирают твои друзья! Так будет с каждым. Последним будешь ты. И тогда я буду наслаждаться твоими муками.

Послышался топот лошадиных копыт. Затем вновь стало тихо. Разбойники подъехали к Стюарту. По щекам Скарлетт побежали слезы. Зачем эти люди его убили? Она, конечно, понимала, что мир жесток. Но чтобы настолько…

Всю ночь они ехали по степи. Скарлетт, опершись спиной о Красавчика, уложила голову ему на грудь и тихо спала. Лишь время от времени она всхлипывала во сне. Она успела подружиться с парнишкой, и ей было жаль его. Габриэль же по-своему толковал ее переживание. Неужели Скарлетт нравился Стюарт?

 

Ближе к утру пошел дождь. Скарлетт в очередной раз отметила, что на похоронах, почему-то, всегда идет дождь, словно сама природа прощается с ушедшим из жизни человеком. Дорогу размыло, размыло и грязь, которая еще не успела высохнуть. Ехать было невозможно. Наконец разбойники увидели на пути небольшую разрушенную избушку. Наверняка, когда-то это было жилищем какого-нибудь работника, бандита или отшельника. Крыша находилась в прескверном состоянии и одним краем почти касалась земли. Дверь отсутствовала вообще, а оконные рамы позабыли, что такое стекло.

Все семеро по очереди вошли в домик. Фрэд и еще один разбойник шли первыми. Они несли бездыханное тело Стюарта.

- Неправильно было бы оставлять покойника под дождем, - заявил Фрэд. Остальные согласились с ним.

Лицо Скарлетт было настолько мрачным, что она походила на фарфоровую куклу. Черные мокрые локоны волос спадали ей на глаза и щеки, но девушка не обращала на это внимания. Зеленые глаза казались стеклянными и смотрели в пустоту. Красавчик помог друзьям устроить тело Стюарта и развернулся к заложнице. Ее застывшее лицо будило столько эмоций, что он едва сдержался, чтобы не заключить Скарлетт в свои объятия.

- У нее шок, - тихо сказал Красавчику Джон.

- Да уж, зрелище не для леди! – присоединился к нему Фрэд. Габриэль растеряно кивнул.

- А вам не кажется, что у мисс Лоренс что-то было со Стюартом? – вдруг произнес он. Неожиданно для самого себя Габриэль обнаружил, что ревнует заложницу к покойному.

Джон покачал головой:

- Не думаю, Габриэль. Вряд ли она станет дружить с кем-то из нас после того, как мы похитили ее.

- Да, «атаман», Джон прав. Она просто испугалась, не более того! – добавил Фрэд.

Красавчика же не покидала мысль о том, почему мисс Лоренс так расстроена. Он помог приготовить места для отдыха. Затем разбойники легли немного вздремнуть. Расположились в тех местах, где крыша еще была целой. Дождь барабанил по гнилым доскам и утих только тогда, когда рассвело. Взошло солнце. Разбойники сбросили остатки сна, позавтракали наспех сваренным бульоном, который приготовил Эдвард. Обязанности повара теперь доверили ему.

Эдвард был лет на десять старше Красавчика. Раньше у него были дом и семья. Но жена Эдварда умерла, когда на их деревню обрушилась эпидемия гриппа. Убитый горем вдовец начал искать утешенья в многочисленных трактирах округи. В одном из них восемь лет назад он встретил Джейкоба Айронса – отца Габриэля. Эдвард стал двенадцатым в банде. Теперь их осталось пятеро.

Стюарта похоронили посреди степи, недалеко от хижины. На деревянной доске, каких в строении было немало, Красавчик ножом сделал надпись: «Хорошему другу и соратнику Стюарту вечная память. 6 ноября 1854г.»

День все же выдался солнечным. На дороге подсыхали лужи от вчерашнего дождя, было тепло и свежо. Но тело все равно пробирала дрожь, а за спиной Скарлетт гулял ветер. Она мысленно благодарила одну из служанок трактира, которая подарила девушке свою теплую шаль. Заложница ехала отдельно, на лошади Стюарта. Ей надоело делить седло с Красавчиком, но Скарлетт и не подозревала, что ради этого придется увидеть смерть.

Однако шок постепенно проходил. Уже к полудню ей подвернулась возможность показать свой характер.

Дорога привела путников к полуразрушенному мосту через реку. Внизу простиралось глубокое ущелье, по дну которого бежали быстрые могучие воды. При виде гнилого и хрупкого моста Скарлетт ощутила, как страх подступает к горлу.



Ell Morozoff

Отредактировано: 23.02.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться