Рифейские горы

Размер шрифта: - +

Часть 33

   Уважаемые читатели, все, кто добрался вместе с моими героями до этой отсечки и не потерял при этом интереса к моей истории. Хотелось бы предупредить вас о том, что события второй половины книги будут теперь происходить в другой обстановке, собственно, в самих горах, название которых и положено в наименование всего романа. Думается мне самой, всё предыдущее явилось предысторией того, что будет происходить сейчас. Героини пока отойдут на другой план, и повествование будет строиться на отношениях героев-мужчин. Пусть женщины-читательницы простят меня за такое строгое разделение романа, и, надеюсь, не потеряют интерес. А своё мнение по-прежнему вы можете высказывать в комментариях под текстом.

 

Третий день попутный ветер гнал вперёд оба корабля. Никаких препятствий не было на пути к поставленной цели. Все радовались такому благоволению со стороны богов.

Воины пока бездельничали, оставались без работы и гребцы, и их надсмотрщики. Всем им по причине безделья решено было сократить дневную норму хлеба, и эту новость многие приняли с недовольством и роптанием. Но порядок навели быстро, при помощи всё тех же надсмотрщиков.

Осматривая посечённые спины самых рьяных возмутителей, Лил впервые за все эти дни вспомнил про марагского царевича. И тут же отправился навестить.

- Вы?! Зачем вы тоже с ними?- Он встретил его изумлённым и возмущённым возгласом.

- А почему бы и нет?- Лил рассмеялся добродушно.- У меня нет семьи, по мне некому скучать и печалиться. Какой смысл тогда отказываться?

- Но ведь...- мараг не договорил, опустил голову, а Лил стоял с ним рядом, оглядывался и не заметил этой заминки.

Место для проводника выбрали не лучшее. Самый дальний, самый сырой угол в трюме на корме. Лил почувствовал сразу, что зябнет, а ведь он в тёплом плаще. Как выдерживает всё это этот несчастный мальчик? На нём лишь рубашка. Ни плаща, ни куртки тёплой, ни кафтана.

Его ещё и на цепи держут, вон, на правой руке, на запястье, кольцо с цепью. Зачем? Куда он сбежит отсюда? Только в море вниз головой.

- Как тебя кормят?- Вместо ответа варвар плечами пожал и беззвучно рассмеялся.- А как твои руки? Покажи!

Лил внимательно и без спешки осмотрел его, прощупал кость на левой руке, надавливая в месте перелома, поинтересовался:

- Больно?

- Было больно, когда подставил руку под удар... Несколько дней болело... Теперь, вроде, ничего...

- Господин Кэйдар бил тебя?- Айвар кивнул с неохотой.- А в последнее время?

- Нет! Я один все дни... Вы первый, господин... А так только еду и воду приносят раз в день, и всё.

Говорил он свободно, на хорошем аэлийском, чётко, без лишних слов, отвечал на вопросы. И держался без униженности, как равный. Симпатичный парнишка, хоть и не повезло ему. Молодец. После пыток хорошо оправился, соображает неплохо, голова ясная. А ведь, если честно, ты побаивался, что парень этот сойдёт с ума или снова дара речи лишится.

- У тебя хорошее произношение. Учил кто или сам всё?

- Сам. Слушал, как другие говорят... Даида ещё в начале помогала...- отвечал, глядя, как Лил снимает с его правой руки грязную тряпку повязки.

- Хм. Хорошая память, значит, у тебя. И способности к языкам,- похвалил Лил. Впервые за всё время этот варвар был здоров настолько, что с ним можно было поговорить. Сначала страдал немотой, потом – отходил от пыток.- Ну-ка, сожми мою руку! Со всей силы!- приказал неожиданно Лил. Поморщившись от боли, рассмеялся.- Молодец! Болит где-нибудь? Сустав или кость?- Айвар отрицательно покачал головой, а потом всё же пожаловался:

- Мизинец, видите, не разгибается... Я пробовал держать его прямо, не получается... Он и в кулаке не хочет держаться со всеми плотно...

- У тебя кость была раздроблена, чего ты хочешь?- Лил ободряюще похлопал Айвара по плечу.- Могло быть и хуже. Не тебе рассказывать, каков Ликсос в деле...- Мараг лицом побелел, поджал губы, ему неприятно было вспоминать о пытках, о своём унижении, о пережитой боли. Оно и понятно. А кому понравится?

- Хотя...- Айвар пожал плечами.- Мне вряд ли ещё доведётся взять меч в руки. Кэйдар убьёт меня! Я это знаю...

- А я слышал, он обещал отпустить тебя после всего.

- Нет! Вы же сами знаете, что нет!- Айвар не выглядел отчаявшимся или лишившимся всякой надежды, как выглядел бы любой в его положении. Откуда в нём это мужество, эта сила? Что помогает ему держаться, когда весь мир против него? Вот сейчас он знает, что погибнет, знает, что ведёт врага в свои родные земли, и всё равно внешне спокоен, сдержан в чувствах. Почему? Откуда такая уверенность?

Лил мог только гадать, всей правды он не знал и даже не догадывался. А мараг снова повторил уже перед самым его уходом:

- Зачем вы поехали с нами? Вам лучше было бы остаться. Так действительно было бы лучше...

 

* * *

 

Корабли достигли устья Вайды к полудню четвёртого дня. Вот уж где для гребцов началась настоящая работа. Зарываясь носами в бурлящую воду, поднимая брызги и клочья пены, оба судна, тяжело осевшие до третьей бортовой доски, с трудом преодолели встречное течение.



Александра Турлякова

Отредактировано: 01.11.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться