Rinascimento, или любовь за пределом

Размер шрифта: - +

Глава 19

Все расселись за стол. Сильвия принесла второе блюдо и начала раскладывать по тарелкам аппетитные «Abbacchio alla cacciatora» – идеальное блюдо для семейного ужина: кусочки мяса молодого барашка, поджаренные в белом вине с чесноком, розмарином и перцем.

Гости принялись жевать. Молча, но с аппетитом. Малу-помалу они начали перекидываться общими фразами и в основном об умении Сильвии доставить удовольствие желудку. Повисшее напряжение напоминало затишье перед грозой. И Сильвию это совершенно не радовало. Она не любила жизненные бури.

– Ну, рассказывайте, – произнесла она с наигранной веселостью, посмотрев на Ренцо с Алессией. – Где вы нашли друг друга?

– В Страсбурге, – улыбнулся Ренцо. Его улыбка была улыбкой триумфатора, выигравшего сложное сражение, и, по сути, так оно и было.

– В Страсбурге?! – изумилась Франсуаза.

– На самом деле, там мы были только один день. А потом две недели в Кольмаре, – ответил Ренцо.

Друзья с интересом смотрели на него, казалось, начав забывать о присутствии Орнеллы.

– В Кольмаре?! – еще больше удивилась Франсуаза. Потом перевела взгляд на Алессию. – Просто я родом из Кольмара, – пояснила она свою реакцию.

– Неужели?! – пришла очередь Алессии изумиться. Она воззрилась на Ренцо, задаваясь вопросом, почему он ей не рассказал этого. Но увидев выражение его лица, она поняла причину: он не знал или не помнил этой детали.

– Да, я родилась в Кольмаре, но в 16 лет уехала учиться в Страсбург, – с легким волнением в голосе ответила Франсуаза. – Сначала училась в лицее, потом в университете.

– Понимаю, – кивнула Алессия. – Кольмар слишком маленький, там, наверное, не так много возможностей.

– Именно. Но вы там были две недели? – недоверчиво спросила Франсуаза. – Не погибли от скуки?

– Нет, твой город невероятно притягательный, даже уезжать не хотелось! – с чувством возразила Алессия.

– На самом деле, это был лучший отпуск в моей жизни, – мечтательно произнес Ренцо, вернувшись воспоминаниями в те волшебные две недели амнезии. Потом притянул к себе Алессию, поцеловав ее в голову.

– Как здорово… – также мечтательно проговорила Сильвия, заставив Ренцо вспомнить, где он находится.

– А живете вы где? – спросил Серджо, с любопытством разглядывая друга и его пассию.

– В Канаде.

– В Канаде?! То есть ты из Канады? – обратилась Сильвия к Алессии.

– Нет, я из Перуджи изначально, а последнее время жила в Милане. А сейчас я… уехала за Ренцо, – смущенно произнесла Алессия.

– Временно, – уточнил Ренцо, откидываясь на спинку стула и беря Алессию за руку.

– Значит, вы вернетесь в Италию? – подал голос Лео с набитым ртом.

– Рано или поздно, – уклончиво ответил Ренцо, вспомнив, что им, возможно, придется оставаться в Канаде еще на некоторое время, чтобы пережить там фиктивную беременность.

– Есть вероятность, что мы поработаем вместе? – с надеждой спросил Лео.

– Было бы здорово, – усмехнулся Ренцо. – Если меня примут в римскую киностудию…

– Манчини ждет тебя днями и ночами, как покинутая влюбленная женщина, – изрек Леонардо, и все рассмеялись. Кроме Орнеллы, пожалуй. – Я серьезно. Он устроит праздник, если ты вернешься.

– Вы так и работаете с ним?

– Нет, сейчас нет, но через месяц стартует новый проект под его началом. А он никак не может найти оператора. Теперь он страшно придирается ко всем операторам.

Ренцо меланхолично вздохнул. В груди защемило от желания вернуться.

– Было бы, в самом деле, здорово поработать снова вместе… – с улыбкой проговорила Франсуаза, и Ренцо поднял на нее глаза. Лицо ее светилось радостью и какой-то дружеской нежностью.

– Согласен, – улыбнулся ей в ответ Ренцо. – Значит, я могу рассчитывать, что вернувшись, не останусь без работы, несмотря на кризис в стране.

– Кризис не касается гениальных операторов, – по-прежнему с набитым ртом сказал Леонардо.

– А ты кем работаешь? – спросила Сильвия у Алессии. – Ты тоже из их мира кино?

– Я нет. Я психолог. Я помогала людям решить проблемы в браке и сохранить семью.

– Ух ты! – открыла Сильвия рот от изумления. – А ты берешь новых клиентов?

– А какие у нас проблемы? – нахмурился Серджо, поворачиваясь к жене.

Scemo[1]! – засмеялась Сильвия. – Я говорю о Марко и Розе. Они ведь чуть ли не разводиться собрались!

– Так еще и Джови с Лизой требуется помощь, – вставил Лео.

– Кстати, да! – воскликнула Сильвия и посмотрела вопросительно на Алессию.

– Ну… – смутилась та. – В данный момент мне пришлось оставить работу… Только если по скайпу…

– Хотя бы и так, – с энтузиазмом ответила Сильвия. – Конечно, не бесплатно и если можешь, – поспешно добавила она. – Я была бы очень рада, если бы они сохранили свою семью.

– Я могу попробовать, – не слишком уверенно сказала Алессия. – Запиши мой номер и попроси позвонить мне… – она задумалась. – Через неделю, в понедельник.

– Отлично, спасибо! Диктуй номер.

Франсуаза под воздействием непонятного импульса искоса посмотрела на Орнеллу, которая до сих пор не произнесла ни слова. Руки той были под столом, и взгляд был устремлен туда же. Франсуаза не видела, что она делает, но брови ее хмуро и подозрительно сдвинулись.



Кэтти Спини

Отредактировано: 24.03.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться