Барон Горингтон и Луис Лимберт, которого он сопровождал, посетили княжество Олкотт, о чем хозяева были оповещены заранее. В кабинет хозяина дома, где он с женой и племянником принимали высоких гостей, был подан обед. Очевидно, за дверями происходил очень важный разговор, потому как длился он довольно долго.
Роксана не была приглашена в кабинет, что её совершенно не огорчило. Видеть неприятного ей брата Герцога совершенно не хотелось, а барон Горингтон и вовсе не представлял никакого интереса. Возможно, он прибыл по каким-то делам к её отцу. Но зачем тогда вместе с ним приехал и Луис? Это было немного любопытно, но не до такой степени, чтобы озадачиться этим. В любом случае, немного позже она узнает обо всем.
А пока девушка проверила цветы, растущие в горшках на её окне, оборвала лишние листки и бросила их за окно. Обернулась к календарю, висящему на стене. Это была деревянная рамка, разделенная на три промежутка, в которые помещались таблички с цифрами, означающие день, месяц, год. Не используемые в данный момент таблички были сложены в полочку, являющуюся первым этажом этой конструкции и закрывающуюся на две резные дверки. Такие календари могли быть как небольшими по размеру, так и занимать половину стены – всё зависело от желания хозяина и способностей мастера, у которого календарь заказывался. Иногда поверхность оставлялась необработанной, а иногда раскрашивалась или даже инкрустировалась драгоценными камнями. Из простого предмета, полезного в повседневной жизни, календари превратились в предмет роскоши, доказательство состоятельности, свидетельство профессионализма мастера, богатое украшение благородных домов.
На стене спальни Роксаны висел самый обычный, светлого необработанного дерева небольшой численник. Здесь он и не должен был быть иным. При заказе у мастера стоило только сказать фразу «необходим для девичьей спальни» и становилось понятно, что предмет не нуждается ни в каких украшениях и особом оформлении. Ведь в спальню к юной девушке не должен заходить никто иной, как родитель, няня или служанка. А значит нет необходимости покупателю переплачивать за красоту, а мастеру не за чем изощряться, ведь эта работа не сделает ему имени.
Цифры показывали Роксане, что Робин уже несколько дней был в море. Здесь, на берегу, погода стояла прекрасная. По утрам мог быть мелкий дождик, сопровождающийся проглядывающим сквозь облака солнцем. Он питал землю, кормил растения, расцветающие яркими красками после этого. А потом устанавливалась теплая ясная погода на весь оставшийся день. Иногда внезапный ветерок приносил вглубь герцогства свежий запах моря. И тогда княжне думалось как же сейчас там, в нескольких километрах от суши и даже еще дальше. Так же спокойно или может свирепствует буря?
Из своей спальни Роксана отправилась в сад, прошла по дорожкам, стараясь обойти весь сад, затем отправилась к конюшням тем же медленным прогулочным шагом. Утренний урок музыки окончился еще до приезда в дом гостей, а потом вместо традиционного обеда в кругу семьи у неё оказалось много свободного времени. Она могла бы попросить обед в спальню, но заметив за собой отсутствие аппетита, предпочла прогулку.
В просторном светлом помещении конюшни, где каждой лошади было отведено своё место, велась хоть и не бурная, но деятельность. Главный конюший – крупный мужчина в возрасте – начищал коня в последнем в ряду стойле, откуда доносился характерный шум. Его более молодой помощник подметал конюшенный проход и, заметив княжну, поклонился и заулыбался ей. Роксана ответила ему легкой улыбкой и направилась к центральному станку, где содержался её новый любимец – белоснежный скакун.
- Я надеюсь, вы не собираетесь в одиночестве кататься на нем? – так же весело предупредил её молодой человек. – Князья будут очень недовольны, если вы поскачете одна.
- Не беспокойся, Брайан, я просто хотела навестить его, - успокоила его Роксана.
Она вошла в стойло, вытягивая вперед руку, чтобы лошадь узнала хозяйку, как рассказывал берейтор.
- Здравствуй, мой хороший, - девушка погладила морду лошади. – Я вижу, что тебя уже почистили и причесали. Ты такой красивый сегодня. Впрочем, как и всегда.
Роксана улыбнулась своему любимцу и потрепала гриву.
- А хочешь я тебя угощу? – княжна нащупала в маленьком кармашке своего платья кусочек сахара и протянула его скакуну. – Я принесла его для тебя.
Конь не отказался от угощения, порадовав хозяйку.
Пробыв возле своего любимца не очень долго, Роксана услышала быстрые шаги по глиняному настилу и вышла из стойла, узнав шуршание юбки своей служанки.
- Княжна Роксана, княжна! – тут же раздался зовущий голос, хозяйка которого еще не успела обнаружить ту, которую разыскивала.
- Я здесь. В чем дело? – спокойно отозвалась девушка.
Служанка присела, кланяясь.
- Вас зовет ваша мать к себе.
- Хорошо, идемте, - Роксана последовала за женщиной в дом.
Княгиня ходила по комнате, поглаживая рука об руку, в ожидании дочери. Она пребывала в волнительно-возбужденном состоянии и когда княжна переступила порог комнаты, мать чуть ли не кинулась ей навстречу.
- О! Роксана! Моя дорогая дочь! – женщина остановилась в шаге от девушки и протянула к ней руки, ухватив её чуть ниже локтей. Она окинула её восхищенным взглядом и ласково улыбнулась.
Роксана остолбенела от столь нежной встречи, давно уже не помня, чтобы мать была настолько радостна при виде неё. Казалось, что княжна неожиданно приобрела большую ценность для семьи. Но почему именно в этот момент? Может быть мать вспомнила, что у неё всего одна дочь и она вовсе не плоха по сравнению со многими другими девушками.
#137905 в Любовные романы
#44075 в Любовное фэнтези
#49774 в Разное
#5276 в Приключенческий роман
16+
Отредактировано: 20.03.2019