Royalty

Глава 1.

Пролог.

[ПОВ Арин]

Люди извне считают, что королевский дворец — счастливое место. Власть и богатства, которым нет счета. Слава и почести, которым нет конца. Я же считала, что дворец — оковы и лютые звери. Он был для меня домом, темницей, и в то же время всем тем, что я имею. Я любила его и боялась. И, наконец, я поняла, что люблю людей, которые обитают в этом дворце. Но и боюсь я их же...

Мне не повезло родиться младшей принцессой. Несмотря на мой высокий титул, это значило лишь то, что почти любой достойный мужчина мог забрать меня себе, если на то будет его воля и воля моего отца. Нет, меня, как младшую дочь короля и королевы, истинную конджу конечно же, не отдали бы лесорубу или привратнику, что стоит на страже дворцовых земель, но, если это будет сын какого-нибудь местного князька, мелкого чиновника, разбогатевшего купца или рыцарь, снискавший почестей - милости просим, таковы обычаи...

Все вокруг говорили, что я должна была родиться где-нибудь на Севере, где туманные вершины гор утопают в вечных снегах, сохраняя в себе разные черты тамошних угрюмых народов и не обладая тем характерным внутренним светом, что исходил от всех девушек лишь нашего древнего рода и так привлекал мужчин даже на расстоянии. Ведь на типичную девочку-принцессу, пусть и младшую, я вовсе не была похожа, хоть и имела прекрасное воспитание, обладая при этом сильным характером, упрямым нравом и стойким духом, подчинить и сломить который вряд ли будет под силу даже самому грозному военачальнику. Покорность и тишина были мне не свойственны, с самого рождения я была шумной своевольной непоседой, и лишь забавы и проказы доставляли моему сердцу настоящее удовольствие.

Придворные дамы и няньки, что с младенчества окружали меня своей заботой, всегда говорили, что все, что есть достойного в нашей династии воплотилось во мне. Сила духа, смелость, дерзость и живой ум, все смешалось у меня внутри, несмотря на мою хрупкую внешность. До своих пятнадцати лет я была сорванцом, не желая превращаться в благородную принцессу, стрельба из лука и верховая езда приносили мне наслаждение, многим большее, чем наряды и украшения. И даже отец иногда подтрунивал меня, сетуя на то, что я родилась девчонкой... Он говорил, что я должна была родиться мальчиком, крепким и сильным, и тогда он точно завещал бы мне престол.

Но что-то пошло не так, и теперь на его голову легло тяжкое бремя по поиску подходящего мужа своей своенравной дочери, не только по положению, но и по ряду многих факторов, которые меня окружали.

Ведь я принцесса, принцесса по крови, и я не готова выйти замуж за абы кого. Даже несмотря на то, что я - младшая в роду и должна быть покорной, послушно принимая все, что уготовила мне судьба. Даже если на это будет воля моего отца - правителя Западного Королевства. Даже если мне станут угрожать и мне придется сражаться, я не подчинюсь просто так. Я - младшая принцесса королевства Мидок, третья госпожа этого дома и истинная конджу. Я - принцесса Арин, и без боя я точно не сдамся.

***

[Автор]

В ту пору ночь выдалась ненастной. В небольшой отсыревшей от влаги комнате с высокими сводчатыми потолками, освещенной лишь пламенем нескольких свечей на тонконогих канделябрах, было тепло и сыро, как в хорошо растопленной парной бане. В разожженном камине потрескивали сухие дрова, полыхало жаркое пламя. От яростных раскатов грома сотрясались и дребезжали запотевшие оконные рамы, а молнии, казалось, пронзали насквозь толстые каменные стены королевского дворца.

В помещении было тихо. В гробовом молчании никто из присутствующих здесь людей, понурив головы, не осмеливался высказать вслух то, о чем думал: слишком сильная гроза в середине марта — дурное предзнаменование.

Король Северных Земель, Его Величество Ким Намджун безмолвно, сцепив руки в замок за спиной, покорно ждал вердикта королевского врача за тяжелым покрывалом расшитой золотом парчовой занавеси, что разделяла пространство лазарета на две части. Он задумчиво смотрел в окно, и черные глаза внимательно наблюдали за тем, как ливень хлещет в стекла и омывает резные деревянные ставни. Его пальцы, унизанные драгоценными перстнями, не находили себе места, подрагивая от грозных раскатов грома. Напряженный взгляд был устремлен в темноту, туда, где всполохи молний разрезали воздух, и мужчина то и дело облизывал пересохшие от волнения губы. И ждал. Терпеливо ждал.

- Ваше Величество... - вдруг негромко позвал его Хосок, приближенный королевский лекарь, распахивая занавеси и жестом приглашая короля пройти дальше.

- Ну, знахарь? Что там? Что скажешь? - взволнованно спросил Намджун с надеждой, что была в тот миг в едва заметно дрогнувшем голосе.

Когда он смотрел на главного королевского врача, то внешне оставался серьезен и невозмутим, и те, кто плохо знали его, сказали бы, что он по-королевски хладнокровен, как и всегда, но трепещущие ресницы и слегка приоткрытые губы выдавали в нем его внутреннее беспокойство и страх, с каждой долей секунды, поглощающий его все сильнее. Он шумно сглотнул, сгорая от нетерпения и ожидая при этом лучшего исхода, но в ответ Хосок, смутившись, лишь опустил взгляд и покачал головой, отворачиваясь и вытирая руки тонким льняным полотенцем:

- Наложница не беременна, повелитель... - глухо произнес он, стараясь не встречаться с Намджуном глазами.

Король сжал челюсти, выдохнул и, помолчав секунду, тихо уточнил:

- Ты все проверил?

- Увы, да, мой господин... Снова нет... - понурив голову, ответил Хосок. Он покаянно согнулся в поклоне, так, словно, это была и его вина тоже.

- Ты уверен? Все точно? - снова спросил король.

В этот миг его голос звучал спокойно и строго, но в глазах читалось страшное разочарование, граничащее с отчаянием. Он кашлянул, прочистив горло, в котором в миг образовался противный давящий ком, и бездумно уставился в пространство куда-то поверх головы врача. Король и так уже знал ответ, но все же хотел удостовериться. Удостовериться в том, что и так было известно.



Отредактировано: 02.11.2024