Рождественский контракт

Глава 1: Контракт

Добрый день 💗

Прежде, чем вы начнете читать, вы должны узнать, что это романтичная и спокойная история о любви, заботе и внимании друг к другу). И о волшебстве в Рождество). И все. Интриги, заговоры и прочая, что может заставить вас сильно волноваться и переживать, отсутствуют). Приятного чтения 🙂.

***

— Святая Мартария! Неужели получилось?

— Миледи, вам помогает лучший маг королевства. Причем далеко не в первый раз. Неужели снова сомневались?

— Сэр Ральф, но ведь это же удивительно! Девушка снова так похожа на меня... Я не думала, что у меня столько двойников.

— Сколько параллельных миров, столько и двойников, миледи.

— Эта молодая женщина точно согласилась на перемещение, сэр?

— Я заключил с ней контракт на проведение и организацию двух ужинов: рождественского и новогоднего. Правда, не сообщил, что оба мероприятия будут проходить в другом мире. Тот же пункт, что она должна временно замещать герцогиню Анну Рогвайер, приписал мелким шрифтом.

— Сэр Ральф! Но это же мошенничество! Мы договорились, что больше вы не обманываете моих двойников!

Приглушенные голоса, мужской и женский, будто издалека доносились до моего ленивого сознания и будили. А я совсем не хотела просыпаться, ведь мне снился совершенно чудесный сон.

В центре роскошного бального зала, украшенного к Рождеству праздничными гирляндами и еловыми ветками, стояла огромная голубая ель с диковинными для нашего времени украшениями: засушенными фруктами, сладостями и свечами.

Вокруг ели, на расстоянии друг от друга были расставлены фуршетные столы, которые ломились от многочисленных закусок.

Нарядные люди в платьях и сюртуках девятнадцатого – начала двадцатого века... со счастливыми лицами.

Они улыбались и раскланивались со мной, словно я — важная персона.

Атмосфера праздника и радости витала вокруг и обволакивала в уютный кокон, волшебная нежная музыка затрагивала струны души, которые, казалось, уже никогда не зазвучат...

Но два голоса в моем волшебном сне звучали все громче и громче, перекрывали гул голосов в зале, прекрасную музыку и вытаскивали из сна.

— Миссис Стенина, просыпайтесь, — мягко проговорил мужчина.

— Она замужем, сэр Ральф? — уточнила женщина. — Вы сказали «миссис»?

— В разводе.

— В их мире они допустимы?!

Меня затрясли за плечо.

— У нас мало времени, миссис Стенина.

Я с трудом разлепила тяжелые веки и увидела, что надо мной склонились двое. Пожилой мужчина с пенсне на длинном носу, смутно знакомый, и молодая женщина с лицом такой благородной и нежной красоты, что я уставилась на нее с недоверчивым восхищением.

— Святая Мартария! У вас и цвет глаз мой, — пробормотала незнакомка, которая тоже очень внимательно меня разглядывала. — Вы, действительно, очень на меня похожи. Словно сестра – близнец.

— Миледи, иначе не могло и быть, — вздохнул мужчина со вселенским терпением во взгляде.

— Что происходит? — спросила я. Вернее, еле слышно промямлила. Голос почему-то не слушался меня.

— Миссис, пока не разговаривайте, — тут же проговорил «сэр Ральф», высокий, худой, весь какой-то острый: с острыми чертами лица, плечами, даже движениями. На первый взгляд, мужчине можно было дать и шестьдесят лет, и восемьдесят.

— Почему? — прошелестели мои губы.

— Потому что ваш организм адаптируется к новому миру. Скоро слабость пройдет, силы вернутся и сможете говорить.

«К новому миру? Ерунда какая…»

Внимательно всмотрелась в серьезное мужское лицо. Перевела взгляд на привлекательное женское и вдруг поняла, что и мужчина, и женщина странно одеты — в одежду прошлого века. Похоже, что викторианской Англии. В моем сне люди были одеты в похожую одежду.

Мужчина заметил мой взгляд и проговорил:

— Фасоны и модели, характерные для вашего мира, у нас, скорее всего, никогда не появятся. Потому что технического прогресса у нас не будет.

— Почему? — машинально спросила я.

— Потому что мы живем в магическом мире, нас все устраивает.

— Ясно, — кивнула я и закрыла глаза.

А что, все понятно. Я ещё не проснулась, просто прежний «бальный» сон сменился новым. Не таким интересным, немного запутанным, но, может, он быстро закончится, и я вновь окажусь в той сказке?

— Нет-нет, вновь засыпать не нужно. У нас, правда, мало времени, — обеспокоенно прозвучал женский голос, к плечу аккуратно прикоснулись.

Я распахнула веки и хмуро уставилась на незнакомку. Чем дольше я смотрела на нее, тем отчетливее понимала, что вижу… практически себя. Только более ухоженную, не в любимых потертых джинсах, а в невероятно красивом и элегантном платье, не с растрепанным хвостом, а с красиво уложенными темными волосами, открывающими маленькие аккуратные уши и изящную шею.

— Миссис Стенина, меня зовут леди Анна Рогвайер, — представилась молодая женщина, мягко улыбнувшись. — Я дала согласие на все, в чем вам предложит участвовать сэр Ральф Колфин. Милорд действует от моего имени.

Леди Анна говорила, а я размышляла о том, что именно так я выглядела бы в девятнадцатом веке, если родилась бы аристократкой.

— Сейчас я тороплюсь, миссис Стенина, мне пора уходить, поэтому сэр Ральф все объяснит, мои доверенные люди вам помогут. Знайте, что в итоге я щедро вознагражу вас, чтобы возместить моральные страдания из-за обмана, который совершил сэр Колфин. После Нового года вы сможете вновь вернуться в свой мир, если... — леди запнулась, тихо вздохнула и добавила: — захотите. Я обещаю.

Леди Анна чуть выдохнула, строго взглянула на сэра Ральфа и резко произнесла несколько фраз на языке, который я не поняла.

Сэр Ральф показательно закатил глаза к потолку, недовольно скривил узкие губы, но кивнул в ответ.

— Надеюсь, больше подобное не повторится, — сдержанно проронила леди Рогвайер.

— Не повторится, миледи.

Мужчина взял с кресла женскую меховую накидку с капюшоном и помог её надеть леди. Анна Рогвайер натянула капюшон на голову, прикрыла половину лица, попрощалась с нами и выскользнула из комнаты, оставив за собой шлейф цветочных духов.



Отредактировано: 17.11.2024