Русалочьи сказки

1

РУСАЛОЧЬИ СКАЗКИ

 

                                                                                                           Зелёный вал отпрянул и пугливо

                                                                                                                         Умчался вдаль, весь пурпуром горя…

                                                                                                                         Над морем разлилась широко и лениво

                                                                                                                                    Певучая заря.

 

                                                                                                                         Живая зыбь, как голубой стеклярус

                                                                                                                         Лиловых туч карниз.

                                                                                                                         В стеклянной мгле трепещет серый парус

                                                                                                                                    И ветер на снастях повис.

 

                                                                                                                          Пустыня вод… С тревогою неясной

                                                                                                                          Толкает чёлн волна

                                                                                                                          И распускается, как папоротник красный,

                                                                                                                                    Зловещая луна.

М. Волошин

 

          Маленький пароход, величественно вздымаясь на волнах и шустро скатываясь с них, медленно подходил к острову. Не дойдя совсем немного, он остановился, перекатываясь на величественных гребнях. Брошенный якорь не давал пароходу слишком сильно перемещаться на колыхающейся холодной воде. В спущенной лодке, помимо лоцмана и гребцов, сидело всего три человека. Подойдя к каменистому берегу, двое мужчин ловко выпрыгнули на небольшой пирс и медленно пошли по деревянным мосткам к огромным валунам, лежавшим на берегу и, казалось, перекрывавшим проход к скалам вглубь острова. Третий мужчина в длинном пальто, полы которого распахивались от порывов ветра, и в широкополой шляпе, закрывавшей половину его лица, с помощью одного из гребцов, тяжело ступая, сошёл на берег. Он постоял, разминая ноги и оглядывая скалы, охранявшие берег, и придерживая шляпу от порывов ветра. Первый гребец грузно плюхнул у его ног огромный потёртый саквояж. Театрально приподняв кепку, он с жутким акцентом иронично произнёс, отвешивая шутовской поклон:

         -  Приятного отдыха, сударь. Счастливо оставаться.

         Мужчина, оглядывая скалы, медленно опустил в его руку монету.

         -  Спасибо. Надеюсь, что так.

         И, не глядя на усмехнувшегося гребца, он медленно пошёл по деревянным мосткам к валунам, между которых в скалы вела тропа.

         -  Чванливый англичанишка, - сквозь зубы по-датски, сплюнув, произнёс второй гребец, пытаясь оттолкнуть лодку от берега. Приливная волна упорно прижимала её обратно к гальке на берегу. – Считают, что весь мир принадлежит им.

         -  Не говори, - широко улыбнувшись, чем продемонстрировал щербину между зубов, на фарерском наречии сказал первый, подкидывая полученную монету в руке. – Чёртовы англосаксы.

         -  Не умничай, - осадил его второй.

         Вдвоём они оттолкнули наконец лодку настолько, что можно было взяться за вёсла и возвращаться к пароходу. Лоцман, сидевший на корме, молча курил трубку, пуская белесые клубы дыма, запутывавшиеся в его седой бороде. Он задумчиво смотрел на удалявшуюся высокую фигуру на берегу. Его широкополая шляпа ещё мелькала между валунов, пока совсем не пропала за грядой скал.

         -  Это не турист, - сказал лоцман по-датски, вынув трубку изо рта. – Это потерянная душа.

         -  Потерянная или нет, но он ведёт себя как хозяин, - недовольно сказал первый гребец, налегая на вёсла.

         -  Что не помешало тебе взять его деньги, - проворчал себе под нос лоцман.

         -  Деньги никогда лишними не бывают, - сверкнул щербиной первый.

         -  И не пахнут, - буркнул лоцман в трубку.

         -  Я был бы не против, если бы они хозяйничали у себя дома, - сказал по-прежнему на датском второй гребец, оставив весло. – Но они ведут себя так по всему миру.

         -  А если ты не будешь работать, то они не только будут тобой хозяйничать, но и денег ты их не увидишь, - отрезал лоцман, снова вынув трубку.

         Второй гребец, что-то недовольно бурча под нос, взялся за весло. Лодка, плавно покачиваясь на волнах, пристала к пароходу.



Отредактировано: 22.02.2022