Рыженький цветочек

Глава 18

— Мордред меня дери… — Перси удивлённо оторвался от книги, услышав донельзя поражённый голос Чарли. — Она появилась, появилась!

— Что… Джинни? — Перси стремительно поднялся с дивана, буквально за несколько шагов оказавшись прямо на кухне, где Чарли с ошеломлённым видом разглядывал часы, на которых стрелка сестры, наконец, сдвинулась с места.

— Так… ритуал, — Чарли растерянно огляделся, сразу же схватив нож и со всей силы сжав лезвие в ладони. Перси, не мешкая, достал карту, после чего Чарли со сжатой ладонью, с которой сбегала тоненькой струйкой кровь, начал нашёптывать заклинание поиска.

Перси оставалось лишь наблюдать за тем, как кровь брата начала медленно двигаться по карте, затаив дыхание — обычно дорожка крови обрывалась на территории ледников Антарктиды. Перси на пару с Биллом и Чарли успели прочесать там всё, задействовав огромный ворох заклинаний, но остались ни с чем. Сестры там не было.

Ещё месяц назад стрелка сестры на часах стояла на одном месте, между «смертельная опасность» и «в пути», хотя перед этим регулярно висело «потерялся». Теперь же стрелка поменяла местоположение, оказавшись на графе «в пути».

Когда стрелка ещё висела на «регулярно», заклинания поиска не давали вообще никаких результатов, в то время как путь в Антарктиду, чуть не заставил их обрадоваться, ведь они понадеялись, что могли там найти Джинни.

— Лондон, Перси, она в Лондоне! — Чарли завершил ритуал, неотрывно глядя на карту.

— Аппарируем?

— Да, — решительно кивнул Чарли, быстро залечив руку, после чего схватил Перси за плечо и аппарировал.

Они оказались перед ухоженным двухэтажным домом в магловском районе, и Чарли, не мешкая, уверенным шагом пошёл в сторону небольших, выполняющих декоративную роль ворот. Открыв их, он прошёл ещё несколько шагов, пока не начал попросту идти на одном месте:

— Что такое?

— Меня что-то не пускает, — Перси задумчиво взмахнул рукой, ощутив сопротивление воздуха, после чего попробовал, теперь уже с помощью магии, узнать происхождение барьера, недовольно поджав губы:

— Сюда бы Билла, — Чарли кивнул, и Перси, нахмурившись, добавил: — Я его не взломаю.

— Я тоже, поэтому оставайся здесь, — Чарли с негромким хлопком аппарировал, а Перси, взглянув на такой близкий и одновременно далёкий дом, досадливо поморщился — там его сестра, и он никак не может к ней пробраться. Думать о том, что она там не сама, ему не очень хотелось, поэтому он просто принялся ждать братьев, внимательно наблюдая за домом.

Сначала ничего особенного не происходило, пока он не почувствовал, что за ним кто-то внимательно наблюдает. Зябко передёрнув плечами, Перси наложил на себя заклинание зоркого глаза, сразу же начав сосредоточенно искать наблюдателя.

Спустя несколько минут на крыльце появилась девочка с длинными белыми волосами. На вид ей можно было дать лет тринадцать, и она, наверное, немного младше Джинни. Перси хотел было что-то ей сказать, но девчушка демонстративно зашла в дом, не сводя с него взгляда, который, казалось, пробирал до самых костей и ещё дальше, как бы это странно ни звучало. Она кого-то напомнила Перси, но он никак не мог вспомнить кого.

Ещё через десять минут появился Чарли с Биллом, и брат сходу взялся за барьер, который стал видимым. Наложив вокруг маглоотталкивающие чары, Перси рассказал об увиденной девочке, на что братья пожали плечами — не ПСы, и ладно.

По барьеру проходила едва заметная, но не прекращающаяся рябь. Слишком сильно увлёкшись наблюдением за манипуляциями Билла, Перси резко вздрогнул от одновременно знакомого и незнакомого голоса:

— И что это вы делаете? — Перси замер, встретившись с карими глазами, в которых плескалось спокойствие и ещё что-то, чего он не мог идентифицировать.

— Джинни… — первым отмер, как ни странно, Билл, попробовав пройти к сестре, моментально впечатавшись в барьер, который с еле слышным шипением отбросил его от себя на несколько шагов.

— Что вы здесь делаете, я вас спрашиваю? — Перси с удивлением разглядывал повзрослевшую сестру, глядящую на них суровым, слишком тяжёлым взглядом. В её холодном голосе проскальзывали стальные нотки, и Перси, будто очнувшись, удивлённо произнёс:

— Ты так повзрослела! — он опять встретился взглядом с сестрой, чувствуя какую-то горькую радость, глядя на неё. — Мы пришли за тобой.

— Здесь опасно, — немедля отозвалась она, не сдвинувшись с места, стоя в одной обманчиво расслабленной позе.

— Тебе нужно домой, — твёрдо произнёс Чарли, а Билл, будто Фред, продолжил слова брата:

— Мама не находит места, не зная, где ты.

— Близнецы и папа истосковались по тебе, — голос Чарли странно охрип, и Джинни, будто ожидая, что скажет Перси, опять взглянула на него:

— Мы всё соскучились по тебе, — Перси с удивлением почувствовал, как у него что-то потекло по щекам, быстро проведя руками по лицу, стирая с них появившуюся влагу.

Джинни же, разглядывая их с непонятным выражением на лице, достала палочку, короткими взмахами заставив барьер истаять, после чего Перси сорвался с места, сжимая в объятиях сестру.

Он обнимал сестру, уже представляя, насколько радостной будет мама, когда её увидит. Он знал, что близнецы не будут отходить от Джинни ни на шаг, и с горечью вспоминал Рона, которого больше никто никогда не увидит, нигде, кроме воспоминаний.

Отстранившись от Джинни, Перси довольно потрепал её по голове, на что Джинни фыркнула и попала в объятия Билла, который сразу же закружил её по дорожке, от чего сестра весело рассмеялась.



Отредактировано: 23.10.2019