Сага о Золотой Змее

Размер шрифта: - +

Глава 23. Новая жизнь

Неожиданные гости явились в Лесную Землю в разгар северного лета, хоть и короткого, но яркого и щедрого на ласку. Здесь солнце оставалось на небе почти круглый день, лишь на короткое время сменяясь недолгими сумерками. Будто хозяйка большого дома, которой за множеством забот некогда присесть, древняя и вечно юная богиня спешила обогреть и осветить мир, который так долго сковывали льды. И в ее свете будто помолодели даже оставшийся позади угрюмый Черный Лес и горы, сбросившие снежный покров и буйно поросшие свежей зеленой травой. Когда путники спускались на своих крепконогих лошадях вниз, им встретилось стадо северных оленей, жадно пасущихся на горном пастбище, и тут же слизывающих соль у подножия скалы, где была разрыта большая яма. В небе неустанно звенела песня жаворонка, тоже забывшего, как и солнце, о сне и отдыхе. Из-под копыт лошадей то и дело выпрыгивали зайцы или взлетали куропатки. В камышах вдоль реки слышался шум крыльев взлетающих или садящихся уток, гусей и цапель.

- Эта страна полна жизни, - заметил ехавший впереди, еще молодой светловолосый мужчина на сером коне, одетый, как и все, в дорожное платье, очень просто и неярко, но в плаще с золотой застежкой. - Я теперь думаю, что моя сестрица не прогадала, отправившись сюда. Что скажешь, мой конунг?

Следовавший за ним коренастый черноволосый воин, ехавший во главе двадцати викингов, управлял конем одними лишь привычными движениями, мысленно же был весь в этой новой, лишь недавно открытой викингами стране. Не поворачивая головы по сторонам, он сидел на коне неподвижно и даже сурово, но на самом деле стремился вобрать в себя этот новый мир. Он не сразу отозвался, когда к нему обратились.

- Что? Ну конечно, Ингвар! Ведь я не зря велел тебе помириться с Лейвом и Астрид, если мы их найдем. Их следует поблагодарить за эту землю. Какие лесные богатства она обещает! А пастбища! Там, где пасутся олени, прокормятся коровы и овцы. Если я расскажу на тинге о Лесной Земле, мои бонды передерутся за право переселиться сюда.

- А викинги? - насмешливо поинтересовалась рыжеволосая женщина, подъехавшая к ним сзади. - Пожалуй, им теперь ни к чему будет плыть за море, если и здесь есть богатые земли, да еще не заселенные местными жителями.

Ее муж и брат обернулись к Фрейдис с притворным гневом.

- Умолкни, женщина! - шутливо воскликнул Ингвар. - Для викинга море и его драккар значат больше объятий жены! И пусть здесь хоть чистое золото растет на ячменных колосьях, настоящий викинг ценит выше подвиги, что еще предстоит совершить, и земли, которые откроет он, а не другие.

А конунг Ульв прибавил тем же задумчивым тоном:

- Кроме того, не плавай викинги за море, у Земли Фьордов не было бы теперь королевы. А у меня - наследника.

Услышав позади быстрый перестук копыт, он оглянулся, и на мгновение на его суровом лице мелькнула улыбка.

- А вот и сам наследник! Кровь Стирбьерна уже бушует в нем. Когда он вырастет, скальдам будет о чем петь.

Действительно, к ним во всю прыть мчался. погоняя низкорослую мохнатую лошадку, мальчик. Он весело смеялся и визжал, если его лошадь пыталась сбавить скорость, правил ей весьма умело. Темно-рыжие, отроду не стриженные волосы мальчика развевались огненным ореолом.

За ним спешили два всадника - совсем юноши на вид, особенно младший, но сильные и крепкие, как все викинги. Они тоже смеялись, догоняя своего подопечного, но более сдержанно.

- Ну-ка догоните! Свен, Кари, вперед! - подзадоривал их рыжеволосый мальчик, вертясь в седле. Поравнявшись с конунгом, помахал ему рукой: - Лови меня, дядя! Не поймаешь!

- А вот поймаю! - Ульв ловко перехватил мальчика, снял его с лошади и поставил перед собой, на холку своего коня, придерживая руками. - Вспомни, что ты обещал маме, Вермунд, сын Стирбьерна! Слушаться меня и никуда не убегать. Тебе уже скоро шесть лет, пора уже выполнять свои обещания, как подобает викингу.

Мальчик беззаботно встряхнул головой. Он рос сильным и крепким, и казался старше своих лет, - настоящая копия Стирбьерна, победителя Золотой Змеи. Лишь слишком смуглая кожа по меркам Племени Фьордов да что-то еле уловимое в чертах лица напоминали о маленькой краснокожей женщине из Страны Закатного Солнца.

- Я и не убегал далеко, просто играл со Свеном и Кари! Это ведь смешно, когда за тебя боятся! - воскликнул Вермунд.

Ульв усмехнулся, растрепал рыжую гриву племянника и снова пересадил его на маленькую лошадку, поручив заботам Свена и Кари.

- Посмотрите, чтобы он не удрал вперед в Лесной Земле. Неизвестно, что там может встретиться, - велел он юношам.

- Ты можешь нам доверять, конунг, - ответил старший, а второй одобрительно кивнул, и они заняли свое место, вместе с мальчиком.

Ингвар поглядел им вслед.

- Ты сделал хороший выбор, - сказал он Ульву. - Они позаботятся о сыне Стирбьерна. Да и таких друзей редко встретишь, прямо братья.

- Они и есть братья. Ведь, кроме них, никого из их рода не осталось в живых, - ответил конунг, вспоминая прошлое. Может, когда-нибудь война с Золотой Змеей будет вспоминаться как легенда. Для детей, родившихся после, в восстановленном Сванехольме и в других поселениях, это уже сейчас сказка, порой страшная, иногда вдохновляющая, чтобы дети стремились ни в чем не уступать отцам. Но он, как, вероятно, и другие викинги, пережившие все лично, никогда не сможет сказать: "Это было давно".

От размышлений его отвлекло восклицание Ингвара, взявшего на себя роль проводника, хоть он и не добрался в прошлый раз до Лесной Земли:

- Я вижу тропу! Смотри, мой конунг, какая широкая, уж конечно, ее не лоси с медведями проложили. А вот и просека - отсюда зимой возили бревна. Ну, не говорил ли я, что они здесь сумеют устроиться, да еще получше нашего! - против воли ярла Идре-фьорда, в его голосе слышалось ликование.

За поворотом широкой утоптанной тропы действительно открылась обширная вырубка, а за ней зеленели поля, тщательно расчищенные от камней и огражденные деревянным частоколом, чтобы скотина не могла уйти в лес. Два десятка коров и могучий бык тяжело поднимали рогатые головы, провожали всадников удивленными лиловыми глазами.



Ирена Мамонтова

Отредактировано: 10.06.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться




Books language: