Сделаны из звезд

Глава 4. Моменты

Есть в японском языке непереводимая фраза — koi no yokan. 

По-японски это значит — внезапно встретить кого-то, в кого тебе самой судьбой суждено влюбиться. Кoi no yokan подсказывает, что вы скоро полюбите друг друга. Это не любовь с первого взгляда. На этапе данного чувства любви еще нет, но есть ее предчувствие.

Конечно, встретить человека — это подарок судьбы. Но люди не встречаются — они обретают друг друга. Обретают мало-помалу, как потерявшийся в детстве ребёнок по одному отыскивает разбросанных по свету родных. Если бы люди тратили чуть больше сил на то, чтобы искать и открывать то, что их объединяет, а не размножать то, что их разделяет, — быть может, нам удалось бы жить в мире.

Встреча с тобой была моим самым лучшим сном. Я была готова бесконечно перематывать его как пленку в фотоаппарате. Этот мир настолько велик, но мои мысли были лишь о тебе. Твой голос слегка хриплый, глубокий и завораживающий. Не знаю, но я никогда не слышала настолько красивые голоса, от которых дыхание спирает и вмиг забываешь о чем думал. Ты вскружил мне голову, подарил абсолютно продолжительное счастье, что началось вместе с первыми цветами сакуры.

После этой встречи я стала чувствовать себя непревычно счастливой. Будто внезапно ощущаешь, как весь мир улыбается тебе, начинает свое движение. Такое обычно случается мартовским вечером, ты вдыхаешь одурманенный запах вишни и выдыхаешь тяжелый дым сигарет. Солнце начинает медленно греть все вокруг, но больше всего согревали прохожие, которые подмигивали и улыбались по пути. Вот и я шагаю, слушая приевшийся плейлист, и ветер небрежно полощет мои розовые волосы. Сонный Токио не кажется уже таким серым. Казалось бы, ничего особенного не происходит, однако счастье, по своему обыкновению настигает неожиданно и всегда застает врасплох.

И вот я уже улыбаюсь новому дню в кругу друзей: мы сидим на полянке в университетской роще, пьем молочный улун, смеемся над шутками друг друга. 

Мы находимся в каком-то отстранении от целого мира. Мы болтаем обо всем на свете, закрываем глаза на мимолетные проблемы и дурацкие планы на ближайшее будущее, улыбаемся и смущаемся, краснеем и пугливо говорим первое, что придет на ум. Я с жаром рассказываю о своем сне, Тэкуми выбирает эскиз для своей многочисленной татуировки. Фумайо по привычке держит во рту сигарету, а Киоко между тем вздыхает: 

— Выходные так быстро пролетели.

— Но какая разница! У нас впереди безграничная молодость. — с уверенностью сказал Фумайо.

— Самое подходящее время быть счастливыми —  нет ничего проще, — подхватил Тэкуми.

— Вы думаете, что сможете обмануть время, но оно уходит, поэтому запомните, что наше лучшее время —  это сейчас, — вывела я.

—Ты чего такая серьезная, Мэй-тян? — резко начинает щекотать мне шею Киоко.

В такие минуты я словно оживаю и с жадным любопытством внимаю то, что происходит вокруг, находя даже в привычных вещах открытия и чудеса. Мне хочется раскрыть глаза шире, сердце распахнуть сильнее, чувствовать ярче и смеяться звонче. Хочется увековечить эти моменты в памяти раньше, чем они бесследно и безвозвратно канут в бездну неотвратимого забвения.



Отредактировано: 06.07.2020