꧁ Секретарь для дракона꧂

Глава 8

Глава 8

Вэл вышла из автомобиля и мысленно похвалила себя за то, что взяла служебное авто. Если бы пошла пешком, точно промокла бы под дождём — зонта с собой не было. Ей повезло переждать непогоду в уютном салоне, где ещё чувствовался лёгкий аромат духов Кристины.

— Виктор, — позвала она водителя, — после того как высадишь меня, отправляйся на мойку.

Мужчина приподнял бровь в ожидании объяснений. С Вэлиан он мог позволить себе такую манеру.

— В салоне пахнет чужими духами, — пояснила она, открывая заметки на планшете. — А наш новый босс не терпит даже намёка на «бывшее в употреблении».

Виктор кивнул, припарковался у обочины и разблокировал дверь.

— В пекло! — пробормотала Вэл, выйдя на улицу и тут же оказавшись под струями дождя.

Вода окатила её с ног до головы. Она не стала визжать — швейцару не доставалось удовольствия — но мгновенно разозлилась, словно пробудила в себе тысячу демонов.

— Десять тысяч, — поправилась она, сбрасывая с волос заколку.

Солнце, заглянувшее в окна, не улучшило её настроения. Погода в этой стране умела преподносить сюрпризы. На ней было пальто, а на улице — дождь. Почему зима так и не наступила, или, наоборот, почему всё ещё осень? Возвращаться домой предстояло мокрой и уставшей.

— Простите? — уточнила хостес, подойдя к ней.

Вэл улыбнулась в ответ.

— Проводите меня к столику мистера Хэлла, — попросила она, расстёгивая пуговицы пальто. — Он ждёт меня.

Её провели по невероятно красивому залу — с большими панорамными окнами и свежими цветами в прозрачных вазах. Казалось, что совсем недавно сюда заглянула цветочница, украсившая белые скатерти лепестками из осыпавшихся бутонов.

— Привет, — сказал босс, вставая из-за стола.

Он указал на стул напротив. Хостес молча отодвинул его, приглашая сесть, и Вэл заняла место. На столе стояли лишь булочки и огромные бокалы с водой — обед ещё не начинался.

— Ваши документы, сэр, — сказала магичка, протягивая папку.

Вэл поняла, что спешить не стоит — это лишь усилило её недовольство. Он заманил её и обманул, обвел вокруг пальца.

— Присаживайся, пожалуйста.

— Что? — переспросила она, делая вид, что не понимает.

— Время ланча, — ответил босс с недоброй улыбкой.

Вот так он мстил: не смог пригласить на ужин, зато вынудил пообедать вместе, используя служебное положение.

— Уже сорок минут, — ответила Вэл, взглянув на часы.

Сфайрат обошёл стол, остановился за её спиной и тихо произнёс:

— Если опоздаешь, обещаю, что не сделаю замечания.

По её плечам пробежали мурашки — не только от голоса, но и от ощущения опасности.

— Интересный способ вы...

— Мы договаривались, помнишь? — перебил он, помогая снять пальто. — Сейчас перерыв, мы не на работе.

Злость начала отступать, но Вэл не могла не закончить фразу — такова женская вредность.

— Ты выбрал необычный способ отомстить, — сказала она, садясь за стол и раскладывая салфетку на коленях.

— А как ты это видишь?

Она кивнула и взяла бокал с водой, пряча за простым жестом смущение от его ленивой, обворожительной улыбки.

— Мой опыт подсказывает: ты бы отказалась, если бы я пригласил тебя пообедать легально.

Он признался, что жульничал — и это ей понравилось.

— Я бы согласилась, — ответила она, забирая меню у официанта.

— Я настолько обаятелен?

Она хотела сказать «да», но знала: в реальности всё было бы иначе. Они из разных миров, и всё это сближение ни к чему не приведёт.

— Ты и мой йогурт не оставили мне выбора.

— Твой йогурт? — переспросил он с усмешкой.

Вэл взглянула на Сфайрата поверх меню и подумала, как хорошо, что он выбрал обед, а не созерцание видов с небоскрёба.

— Утром не успела позавтракать, схватила первое, что было в холодильнике, — объяснила она, перебирая блюда взглядом. — Между тобой и диетическим йогуртом выбрала бы тебя.

— Кто бы подумал, что такая примерная секретарша окажется настоящей нахалкой в жизни, — заметил он серьёзно.

Она улыбнулась, стараясь не расстраивать его.

— Это ты ещё не разозлил её по-настоящему, — отозвалась Вэл сдержанно, скрывая смущение.

Она отложила меню, дожидаясь, когда босс определится с заказом.

— Иначе она бы уже прокляла тебя чем-нибудь витиеватым.

— Например?

Ох, если бы он знал, что у неё был лучший курс по созданию оригинальных проклятий — без смертей и уродств, но с изрядной долей веселья, правда, не для жертвы.

— Например, чесать коленки и подскакивать каждый раз, когда слышишь слово на «а».

— Не рано ли для проклятий?

— В первый день она пожалела, а то бы ходил заикой всю жизнь, — сказала Вэл, переводя взгляд на официанта.

Она сдержала улыбку, так как они были не одни.

— Расскажи мне о себе, Сфайрат, — сказала она, меняя тему, — что мы знаем друг о друге?

Он удивлённо посмотрел на неё.

— Спрашивай, отвечу на любой вопрос, — пообещал босс с лёгкой усмешкой.

Он почти ничего не знал о ней, кроме того, что она — выдумщица. Если бы он не был человеком, понял бы: она говорит правду и предлагает пищу для размышлений. Вэл задумалась.

— Где и когда ты так освоил японский? — спросила, взяв вилку. — Слышала, как ты говорил по телефону.

Она любит изучать языки и с удовольствием взялась бы за японский, если бы не усталость и сложности доступа в этот мир — нужен пропуск от нефелимов.

— Хочу знать, потому что в интернете о тебе ничего не нашла.

— Ты знаешь обо мне больше, чем другие, — ответил Сфайрат, ловко управляя ножом и вилкой. — Можешь воспользоваться служебным положением и расспросить мою бывшую секретаршу.

— Секретаря, — поправила Вэл, — он ничего не рассказал. Зато я могу поделиться, какой размер костюмов ты носишь.

Босс улыбнулся, и Вэл втайне восхищалась им. Два дня — мало, но пока он кажется идеальным.

— Хочешь поделиться знаниями обо мне?



Отредактировано: 06.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять