Секреты Вивьен (2)

Размер шрифта: - +

Глава 1. Маленькая незнакомка на балу

Русамия. Велидар. 1959 год

 

Приторное вино осело на языке, и Феликс поморщился. Он сбился со счету какой бокал пил. Пил и не пьянел. А жаль. Тогда бы он с легкостью пережил громкий оркестр, который зажигал людей музыкой, любопытных гостей, чьи взгляды жадно охватывали все, начиная от золотой люстры, заканчивая натертой до блеска обувью Феликса. И голодных девиц на выданье с их мамашами. Чем дольше длился званый вечер, тем сильнее он жалел, что поддался на уговоры сестры провести его в честь их возвращения. Феликс ни перед кем не обязан выслуживаться. Он – граф Маврос. Весь Велидар знает их старинный род. И этого более чем достаточно.

Масса людей в роскошных нарядах беспокойно волновалась в зале. Желающие танцевали, старшее поколение собиралось в группы и с аппетитом обгладывали последние сплетни.

Дети пожилого графа Маврос вернулись в столицу спустя долгие годы. Это сенсация, и высший свет смаковал любые детали. Даже самые пресные. Феликс скривился и обменял у официанта пустой бокал на полный. Он искренне надеялся, что свершится чудо, и гости вдруг исчезнут. А особняк погрузится в блаженный покой.

– Ваша сестра знатно потрудилась над домом. Сколько он пустовал? Лет десять?

Добродушный господин Ольхов, обтянутый костюмом, словно пленкой, причмокнул губами. В его бокале пузырилось шампанское. И судя по покрасневшему носу оно ему безусловно нравилось.

– Пятнадцать, – неохотно отозвался Феликс. – Аврора, как ребенок, который дорвался до старых игрушек. Роль графини, хоть и временная, ей идет.

– Ах, да! Примите мои соболезнования. Ваша матушка была чудесным человеком.

Феликс кивнул. Только Ольховы могли говорить банальные слова с искренним радушием.

– Не просветите старого человека в иерархии титулов. Вы говорите, ваша сестра – временная графиня? – мужчина втянул носом пузырьки.

– Да, пока не выйдет замуж, титул графини Маврос принадлежит ей. Или пока я не женюсь. Тогда графиней станет моя жена.

– Сложные хитросплетения, – хмыкнул Ольхов, – придуманы специально, чтобы запутать простой люд.

Феликс вздохнул. Как он устал от пустой болтовни. Почему-то каждого забавлял временный титул сестры. Неудивительно. Многие лишь мечтали породниться со знатным семейством. И прятали желания за пренебрежением.

– А ваш отец что же не приехал? Я так надеялся пожать ему руку.

Как будто он без этого не проживет и дня.

Мысленно съязвил Феликс, но вслух произнес:

– Он остался в Петровской провинции. Там наш бизнес. К тому же с особняком у него связаны не лучшие воспоминания.

– Понимаю, понимаю, – важно закивал Ольхов. – Это все из-за того случая с Авророй.

Ни черта ты не понимаешь!

– Боюсь, даже не представляю, о чем вы, – холодно ответил он.

– Ну, как же. Происшествие с…

– Извините, но я должен поприветствовать новых гостей. Был рад с вами побеседовать. Наслаждайтесь вечером, – Феликс чокнулся с Ольховым бокалами и натянул на лицо улыбку. Изображать вежливость он умел превосходно.

  Прочь от старого сплетника. Прочь от нудных разговоров. Феликс отыскал свободную нишу в стене и с облегчением упал на мягкий диван, вытянув ноги. Поставил бокал на стол, прикрыл глаза. Интересно, если он через час исчезнет, никто не заметит? Заметит. Сестра точно заметит.

Возращение прошло не так гладко, как он надеялся. Ему было одиннадцать лет, когда они уехали. Он оставил здесь детские мечты, а после впервые столкнулся с реалиями жизни. Теперь каждый закуток дома напоминал Феликсу о мальчиковых проделках, о том, как он сбегал от преподавателей и пробирался на чердак, который погряз в паутине и секретах. И внутри ерзало неприятное чувство потерянного детства.

– Не злись.

Белоснежное облако шелковой юбки опустилось рядом с ним на диван. Короткие локоны насыщенного морковного цвета прыгали возле овального личика. Серые глаза горели азартом. Аврора повела обнаженным плечом и заискивающе улыбнулась.

– Я не злюсь. У меня пограничное состояние между раздражением и безразличием.

Аврора закатила глаза:

– Из тебя никудышный граф. Как можно не любить званые вечера? Только посмотри, сколько здесь прелестных девушек! И каждая мечтает подарить тебе танец.

– Вместе с сердцем и девственностью. Или даже в обратном порядке, – ухмыльнулся Феликс.

– Ты – невыносимый сердцеед! – Аврора стукнула его кулачком по плечу. – Я так старалась все организовать. Ты не представляешь, как это сложно. А от тебя не то что помощи, так еще и благодарности не дождешься, – она надулась.

– Я не заставлял тебя заниматься балом. Это твоя прихоть, милочка, поэтому не скидывай на меня свои обиды. Лучше скажи, с кем еще мне предстоит поздороваться, чтобы твоя душенька была счастлива.



Нана Рай

Отредактировано: 09.09.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться




Books language: