Пройдя немного глубже в зал, Микали повела меня далее. Ни секунды промедления. На ходу рассматривая невероятно пышно отделанный бальный зал, мы поднялись по лестнице и Микали распахнула передо мной дверь. За очередной дверью находилась небольшая, по меркам замка, столовая. В центре комнаты стоял длинный стол на двадцать персон и, соответственно, двадцать стульев с высокими спинками. Мебель необычайно талантливого мастера, с красивыми резными ножками и такими же спинками у стульев. Их мягкая красная обивка хорошо сочеталась с бежевой скатертью, которой был накрыт стол.
У стены стоял большой коричневый буфет. Дверцы нижней части буфета были закрыты, а вот сверху на открытых его полках я смог рассмотреть идеально белую кухонную посуду. Всё было расставлено по порядку, чашка к чашке, блюдце к блюдцу. Никакого беспорядка и хаоса.
Рядом с буфетом стоял небольшой, также коричневый, журнальный столик. На нем в вазе были букет цветов и прозрачный графин с обычной водой. Я заметил, что рядом с вазой на столике лежат золотые карманные часы. Почему такой дорогой аксессуар лежит не в кармане владельца, для меня было загадкой. Однако мое внимание резко переключилось на того, кто восседал во главе стола. Я не сразу узнал его, ведь с нашей последней встречи он как будто прибавил лет десять. Это уже не был тот молодой юноша, теперь предо мной восседал человек лет тридцати. От него веяло жизненной мудростью. Однако немного присмотревшись я все-таки узнал знакомые мне черты Мшелоима.
Он сидел во главе стола, ломившегося от всевозможных деликатесов. Таких изысканных блюд я никогда не видел, а о том, чтобы попробовать – я не мог и мечтать. Целый поросенок, фаршированный яблоками, всевозможная птица, рыба, а некоторые блюда я даже не был в состоянии опознать. От всего этого разнообразия мой желудок непроизвольно издал весьма неприятный звук.
– Ха-ха-ха, – как-то по-доброму засмеялся Мшелоим. – Давай немного отложим наши разногласия. Сейчас ты мой гость, присядь и отобедай со мной.
Он махнул прислуге, стоявшей за его спиной, и она подала тарелку и приборы для меня.
Я посмотрел с нескрываемым презрением на него. Я не собирался трапезничать с ним, пока тело Элен разлагалось непонятно где в этом замке. А то, что он полагал, что я все-таки сделаю это, меня вывело из себя ещё больше. Не верить и не сочувствовать этим существам – это то, что я усвоил.
– Хватит этого спектакля, – выпалил я. – Ты знаешь, что я здесь не для того, чтобы наслаждаться едой. Ты отобрал у меня то, что не позволено отбирать никому – ни богу, ни дьяволу. И я намерен вернуть это обратно, и как можно быстрее.
– Браво! – захлопав в ладоши произнес Мшелоим и, обращаясь к Микали, произнёс: – Ты посмотри: какая драма, какая экспрессия! Вот это больше напоминает спектакль. А я лишь пригласил тебя утолить свою природную потребность в еде. За свою длинную жизнь человеком и ещё более длинную жизнь не-человеком я понял несколько вещей, и одна из них – это то, что люди не привыкли себе отказывать. Хочется есть – наемся как в последний раз, хочется выпить – нажрусь как свинья, так, чтобы ничего на утро не вспомнить. Хочется секса – пойду изнасилую дочь местного барона. Люди слабы, они не могут противостоять своим желаниям и потребностям. И я однажды решил: а зачем им противостоять, их нужно поощрять. Тогда все будут в выигрыше. Понимаешь мою логику? Моё предложение вытекает не из каких-то скрытых интересов. Сражаться с голодным обессиленным воином? Пф! Это ж даже не то, что не интересно, это скучно.
Закончив свой монолог, Мшелоим поднял бокал с вином и сделал несколько глотков.
– Какими бы не были твои мотивы, у меня одно желание: отправить тебя и всю твою братию обратно туда, откуда вы пришли. Поэтому даже и не надейся, что наш бой будет неинтересным и, тем более, скучным.
– Знаешь… – Мшелоим резко встал из-за стола и от неожиданности я немного попятился назад, – твоя спешка мне не понятна. Ты стал практически бессмертным, да и мне старость от смерти не грозит. У нас впереди вечность, давай я отдам тебе тело твоей подруги – зачем я его взял, о чем только думал – и мы мирно разойдемся. Как тебе такой расклад?
– Извини, но так дело не пройдет. Ты знал обо мне ещё до того, как я узнал о тебе, и твоё появление здесь не случайно. У нас диаметрально разные цели. Твоя цель разрушить этот мир, а моя помешать этому. Как видишь, наши судьбы переплетаются, и либо умру я – либо ты. Мне больше нравится второй вариант.
– У тебя неверная информация… – Мшелоим сделал ещё несколько глотков вина и, немного задумавшись, продолжил: – Моей целью не является разрушение этого мира. Видишь ли, этот мир мне тоже нравится. Здесь есть столько развлечений которых просто не может быть в аду. Моя цель – освободить нашего хозяина. Сейчас он находится в аду, а это, по сути, его тюрьма, хоть он там и заказывает музыку. Вот и всё.
– Освобождение Люцифера равносильно разрушению мира. Я не хочу, чтобы он устроил ад на земле. Именно поэтому я верну обратно тебя и твоих братьев.
– Как мило, ты так уверен в своих силах. Но для начала я хотел бы проверить тебя. Микали, докажи свою преданность и продемонстрируй господину Милану нашу решимость.
***
Пока мне грозила неминуемая схватка со слугой Мшелоима, у «Красного» начинался бой с близнецами.
#23198 в Фэнтези
#1314 в Боевое фэнтези
#6073 в Разное
#944 в Приключенческий роман
вампиры, нечисть, сверхъестественное
16+
Отредактировано: 09.05.2019