Сердце Чёрной Пустоши. Книга 1

9.3

- Не притворяйтесь! - воскликнула я и на всякий случай отступила еще на шаг. - Вы - маг! И не смейте этого отрицать!

Брови виконта столкнулись на переносице. 

- Не смею, - согласился он, и добавил: - С буйно помешанными лучше во всем соглашаться. Но вообще-то я и близко не маг...

Он сказал это так просто, и прозвучало это настолько правдиво, что у меня заалели щеки. 

- Правда? - тихо спросила я. 

Виконт хмыкнул. 

- О каких цветах вы говорите? - тоном, не терпящим возражений, спросил он. 

- О лилии... желтой, - пробормотала я. - Ее вчера в каюте нашла, когда вернулась с прогулки. Я хотела вас спросить, а потом буря и…

- Понятно, - сказал виконт, кривясь. - Так где эта лилия?  

- Я, - промямлила я, - я ее сожгла. Она меня напугала.

Виконт опять хмыкнул.

- Очень умно, сжигать улики, - пробормотал он.  

- Просто я думала это от вас, - пролепетала я, чувствуя, что сердце сейчас выскочит из груди. 

Виконт поднял бровь и чуть склонил голову на бок.

- С чего бы мне... дарить вам цветы, - протянул он.

- То есть мне нельзя подарить цветы? - обиженно спросила я.

Виконт на мгновение опустил взгляд и закашлялся.

- Можно, - проговорил он в перерывах между покашливанием. - Почему бы и нет. Но для этого нужен... День вашего покровителя, или День Цветения Черной Пустоши, или хотя бы день урожая... Или... Черт возьми, Элизабет! Для этого нужно быть Черным принцем!

Пока я ошарашенно хлопала ресницами, пытаясь осмыслить сказанное, виконт, наконец, откашлялся, и спросил настороженно:

- Но вы говорите, кто-то вам подложил цветы ночью? 

Я кивнула.

- Амарант, неумирающую любовь, и анемон, отречение, - сообщила я с готовностью. - Только не ночью, а сегодня утром. Цветы совсем свежие... Только что срезанные. 

- Ценное замечание, - сообщил виконт.

Я проговорила:

- Мне тоже это показалось важным... Они даже пахнут по-особенному. Так пахнут только самые свежие цветы. 

- Я про эту вашу неувядающую самоотреченную любовь, - пояснил виконт, и я с запозданием поняла, что он иронизировал.

- Неумирающую, - сочла своим долгом поправить я. 

- Что ж, пойдемте, посмотрим, - пробормотал он. - На неумирающую любовь. 

Он старался говорить в своей обычной ироничной манере, но вот складка у бровей не разглаживалась, и взгляд слишком настороженный. Он словно пытался меня успокоить, в то время как сам явно нервничал.

- Ну что же вы застыли? - спросил он. - Идемте в вашу каюту.



Отредактировано: 26.04.2019





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять