Серые волки. Книга 1.

Глава 14.

Инсан шел рядом со мной. Его люди следовали за нами, смешавшись с моей охраной и только Айше находилась в шаге за моей спиной, готовая исполнить любое указание. Гамам с поклоном проводила нас и вернулась к своим обязанностям в сераль – я так поняла: женщина редко без надобности покидала пределы женской половины дворца. Впрочем, до хазнедар мне сейчас не было дела. Единственным, кто волновал меня, был загадочный раб, найденный мной в пустыне. Я предвкушала, как снова увижу его и, кажется, сейчас мне было почти все равно, выиграет ли бой этот человек, или проиграет его, так как я понимала всем своим сердцем, что просто не желаю отпускать его от себя.

Балкон, куда привел меня принц, располагался в мужской части дворца и выходил видом прямо на тренировочное поле. Мы приблизились к перилам, и я опустила взгляд вниз, рассмотрев посыпанную песком площадку, занимавшую достаточное пространство перед дворцом. Здесь, конечно же, не было ни пышных садов, ни фонтанов, а лишь несколько зданий, которые, как я полагала, отводились для личной стражи повелителя и самого дворцового комплекса.

Инсан встал рядом, положив руки на перила слишком близко от моих, и я едва удержалась, чтобы не отодвинуться в сторону, когда увидела того, о ком слишком часто думала в последнее время.

Райнер вышел из тени казармы в сопровождении стражи. Он был обнажен по пояс и двигался настолько уверенно, что я даже удивилась, вспомнив, как еще недавно он шел за телегой, стараясь удержаться на ногах. К тому же его раны и ожоги! Я не видела на теле мужчины ничего, кроме затянувшихся шрамов. Неужели все зажило так быстро? Я не верила своим глазам и тем не менее, тело мужчины было почти идеально гладким.

- Ваш раб, принцесса, выглядит внушительно! – заметил принц. – Теперь я понимаю, почему вам непременно хочется видеть его среди своей стражи. Один его вид может заставить врага трепетать от страха!

Я посмотрела на Инсана и тут же отвела взгляд, снова устремив его на Райнера.

- Странно, что я не заметил его вчера! – продолжал принц, я же молчала, глядя, как Райнер вышел на середину поля, а один из провожавших воинов дал ему в руки тренировочный меч.

- Жаль, что бой будет без крови, - посетовал принц.

- Я просто опасаюсь, чтобы мой воин Амир не ранил нового раба! – ответила я, не глядя на Инсана. – Он нужен мне целым и невредимым, если я решу оставить его при своей охране.

- Даже стало любопытно, кто он, этот раб, заинтересовавший саму принцессу Эмину! – принц посмотрел на меня слишком пристально, и я поняла, что не стоит в его присутствии слишком уж выказывать свой интерес к Райнеру. Все-таки, я находилась у него в гостях. В Фатре принц – хозяин, а значит, вызвать его недовольство весьма нежелательно.

Опустив взгляд вниз, увидела, что возле Райнера уже появился Амир. Друг моего брата был прекрасным воином, одним из лучших, и я понимала, что человеку пустыни будет сложно противостоять молодому махарибу. Глядя на высокую широкоплечую фигуру раба, я невольно сравнивала его с менее крупным в габаритах, Амиром. Оценивая Райнера, можно было предположить, что он необычайно силен, но чаще всего подобные крупные воины двигались медленнее своих противников. Амир был ловок, словно кошка, прыгуч, как обезьяна на дереве, и при этом владел клинком так, как никто другой. Но если он попадет Райнеру в медвежьи объятия, то мало ему не покажется. И это все я успела прокрутить в голове, пока оба мужчины, приготовившись к поединку, встали друг против друга, сжав в руках тренировочные мечи. Асаф поднял голову и посмотрел на меня. Сразу же, следом за ним, проследив за взглядом моего старшего махариба, поднял взгляд и Райнер. Безошибочно устремил его прямо на меня, будто целился из арбалета. Синие глаза пылали, и я видела это даже с такого расстояния, разделявшего балкон и тренировочную площадку.

- Госпожа! – проревел Асаф. – Приказывайте начинать!

А я отчего-то медлила, глядя в синие глаза своего раба. То, как он смотрел на меня, даже будучи закован в оковы, заставляло сердце биться быстрее. Во взгляде Райнера не было выражения человека, смирившегося со своей участью. Я поняла, что Асаф был прав на его счет – такой не склонит головы. Рожденный вольным он всегда, словно дикий зверь, заточенный в клетку, будет пытаться сбежать на свободу.

«Но даже зверя можно приручить!» - вдруг подумала я. Вспомнилась пантера брата. Черная кошка с лоснящейся шерстью цвета самой темной из ночей, какие только бывают над пустыней. Масур дал ей имя – Афийя, что означало «сумрак», и оно, как ничто другое, подходило прекрасной хищнице. Пантера попала к брату уже будучи взрослой. Отец и наставники отговаривали его, твердили, что взрослое животное невозможно приручить и его стоит посадить в клетку, так как оно опасно и может принести вред, но брат лишь отмахивался от советов и предупреждений. Вопреки словам даже нашего отца и повелителя, Масур велел заковать пантеру в цепи, но каждый день приходил к ней, чтобы покормить с рук. Долго не поддавалась хитрая хищница, порывалась напасть, если брат приближался слишком близко, а затем привыкла к звуку его голоса и шагов, а спустя какое-то время, начала есть. Сперва он бросал ей куски, стоя на безопасном расстоянии, но каждый день придвигался все ближе и ближе, позволяя хищнице привыкнуть к своему присутствию. Он потратил целый год на то, чтобы Афийя признала его хозяином и теперь пантера стала тенью брата и обитает в его покоях, пугая наложниц.

«Может быть, мне тоже удастся приручить этого мужчину?» - подумала я, еще не совсем понимая, для чего это мне нужно.

Райнер отвел взгляд и создалось впечатление, что ему просто надоело смотреть на меня, выжидая сигнала к началу боя. В груди неприятно заскребли кошки.

- Госпожа? – вопросительно крикнул Асаф и я, улыбнувшись, подняла руку, заметив, что принц Инсан лениво покосился на противников, стоявших внизу.



Отредактировано: 17.12.2018