Введение
***
Обещание Хьюго Малоуна – нового губернатора Ямайки истребить всех пиратов Тортуги у большинства жителей острова поначалу вызвало лишь усмешки. Многие предшественники сэра Хьюго уже давали подобные обещания, но они, так ни к чему и не приводили. Время от времени властям удавалось повесить одного-двух представителей Берегового Братства. Иногда капитаны на службе Короны даже топили корабли, бороздящие здешние воды под флагами с изображением "Весёлого Роджера", но пиратство процветало, и никто не мог этому помешать. Правительство бездействовало, а возможности местных блюстителей закона были весьма ограничены.
Всё началось с того, что "Ирландец" – двухмачтовый бриг, на котором перевозили из Лондона личный багаж и имущество лорда Малоуна, был взят на абордаж капитаном Ла Граном. Бесстрашные головорезы с "Альбатроса" (так называлось судно Ла Грана) поначалу даже не подозревали, кому принадлежит захваченное ими добро. Масла в огонь добавило ещё и то, что в числе вещей, доставшихся пиратам, оказались два ирландских волкодава – любимцы и баловни самого сэра Хьюго. Лохматые чистокровки – лучшие представители породы, как и всё остальное имущество с "Ирландца" (одежда, картины, книги и предметы старины) были проданы на рынках Тортуги за бесценок и покинули Карибы на одном из торговых судов.
Узнав о случившемся, сэр Хьюго пришёл в ярость.
Через несколько дней, на главной площади Кингстона[1], перед ратушей, собралась толпа. За день до этого было объявлено, что на площади состоится казнь. Зеваки увидели, как солдаты доставили четверых преступников. Несчастных обвинили в пиратстве, вывели на помост, и палач накинул на шею каждому добрую пеньковую верёвку. Были ли эти бедолаги морскими разбойниками из Берегового Братства? Неизвестно. Скорее всего, для острастки, представители власти отыскали обычных воришек и бродяг. Тем не менее, казнь состоялась, и лорд Малоун выступил со своей гневной речью:
– Тортуга – очаг и рассадник разбоя! Любого пирата, попади он мне в руки, я повешу. Тех же, кого уличат в пособничестве злодеям, я буду отправлять на каторгу, невзирая на возраст и пол!
Изливая свой гнев, Сэр Хьюго не слишком стеснялся в выражениях, даже богохульствовал, чем вызвал гнев своего приятеля – отца Бортоломью, настоятеля местного храма. Когда, возмущённый церковник призвал губернатора умерить пыл, распалившийся "крикун" просто-напросто послал его к чёрту. Каждый, кто в тот день пришёл на площадь, слышал эту фразу. Многие возмутились. Разгневанный Бартоломью пригрозил отлучить сэра Хьюго от церкви и сообщил, что так этого не оставит. Священник покинул площадь, а губернатор, при этом, ещё и плюнул вслед уходящему, чем снова вызвал неодобрение толпы.
Бартоломью не шутил, гонец с письмом выехал в тот же день, но депеша, предназначенная епископу, до адресата так и не дошла. Тело посла вскоре привезли во двор местной церкви, письма при трупе не оказалось.
Люди Бартоломью обратились к властям с просьбой провести расследование. Вскоре назначенный для следствия чиновник (верный сэру Хьюго человек) заявил, что посла убили разбойники. В эту версию мало кто поверил. Большинство жителей Кингстона посчитали, что к убийству приложил руку сам губернатор. Отправить второе письмо Бартоломью тоже не смог. После похорон посла, прямо на ступеньках храма, оступившись, отец Бартоломью упал и ударился головой. Смерть священника оказалась такой страшной и внезапной...
По городу поползли слухи о том, что в случившемся замешано колдовство.
"Приз"
– Парус на горизонте!
Эндрю поднял голову. Массивная фигура заслоняла дверной проём.
Диди Фурнье – главный канонир «Морской звезды», даже на фоне самых крепких матросов, всегда казался великаном. Эндрю отодвинул лежавшую на столе карту.
– Что за корабль?
– Пока не знаю. Винни велел ставить брамсели, думаю, к полудню мы их нагоним.
То, что штурман корабля Винни Уилсон – отдал команду на преследование неизвестного судна без приказа капитана, не было чем-то из ряда вон выходящим. Вот уже больше месяца "Морская звезда" бороздила местные воды впустую. Когда выбирать особо не приходится, нужно ловить удачу за хвост. Эндрю прицепил к поясу короткую саблю и накинул камзол. Капитан, не спеша, застёгивал одну пуговицу за другой, он никогда не появлялся на палубе в одной сорочке.
– Где Дэвис?
– Отдыхает после вахты, за ним уже послали.
– Хорошо. Если это не военный фрегат, мы его атакуем, готовьте орудия.
Диди оскалился, пропуская капитана вперёд.
– Уверен, что это "торговец". Пушки дадут залп по первому вашему сигналу, капитан. У парней давно чешутся руки.
Эндрю не расслышал последних слов канонира. Он уже бежал, перешагивая через ступеньки, поднимаясь наверх.
#39563 в Разное
#4378 в Приключенческий роман
#7899 в Триллеры
#2727 в Мистический триллер
пираты, любовная драма мистика детектив, демоны романтика приключения
Отредактировано: 25.12.2017