Силентиум: история четырёх эпох

Размер шрифта: - +

Глава 6: Джаззар

Глава 6

Джаззар[1]

Трэдис вот уже целый час сидела в полной тишине в неудобном жёстком кресле напротив письменного стола, за которым расположился старенький мужчина с густой седой бородой. Он не обращал на девушку ни малейшего внимания, прекрасно зная о её нахождении в комнате. Старик просматривал бесчисленные бумаги и свитки, в беспорядке лежащие у него на столе. Он беспрестанно бубнил что-то себе под нос, выражая своё недовольство. Его густые посеребрённые брови то резко поднимались вверх, то опускались вниз, грузно нависая над чуть впалыми глазами. Девушка с любопытством рассматривала мужчину, пару раз даже пытаясь робко напомнить о себе, но вскоре это занятие ей наскучило, и жрица решила оглядеть комнату. Здесь было довольно мрачно, лишь несколько свечей, горящих в основном у письменного стола, разгоняли ползучие ленты теней. Окна, сокрытые выцветшей зеленоватой тканью с поблекшими цветными крапинами; деревянные книжные шкафы, громоздкие до неприличия и нагруженные так, что казалось, стоит отворить дверцу, и всё их содержимое одной большой кучей повалится на пол; уже упомянутые письменный стол, неудобное кресло, в котором сидела девушка, и, впрочем, всё, если не брать во внимание стопки толстых, даже раздутых книг, удивительно аккуратно уложенных под окном, и, видимо, которым не досталось места в шкафах. Она вновь и вновь осматривала взглядом комнату, надеясь заметить хоть что-нибудь интересное или необычное, но её надежды быстро были обращены в горстку пепла. Трэдис продолжала терпеливо ждать, когда ей уделят внимание, старательно сдерживая всё нарастающее раздражение, подобно тому, как в Ковене их учили контролировать свои эмоции. Довольно трудно было определить, как давно Сайла оставила её здесь, так как часов здесь не обнаружилось, и теперь даже для неё, одной из самых спокойных и терпеливых жриц Ковена, ожидание начало перерастать в настоящую пытку. Но бормотание вдруг прервалось, старик издал тяжелый и громкий вздох и, разложив пергамент перед собой, макнул своё перо в огонёк свечи, стоявшей здесь же. Девушка округлила от удивления глаза: на стержне осталась частичка маленького оранжевого пламени, и мужчина начал выводить им буквы на своей бумаге. Огонь оставлял на листе после себя слова, отливающие красным светом, подобно пламени костра. Трэй сидела в полном изумлении и потому не расслышала вопроса, который он задал, решив, наконец, удостоить её своим вниманием.

– Простите, вы что-то сказали? – робко переспросила девушка, очнувшись от оцепенения.

– Вы сидите здесь уже час и до сих пор не собрались с мыслями, миледи? – строго произнёс старик.

– Извините, просто ваше перо…

– Перо огненного феникса. Деловые бумаги я всегда подписываю только им. Полагаю, в Новых землях подобного вы никогда не видели?

– Нет, сир.

– Как ваше имя?

– Амелия.

– Хм…Сайла считает, что это не так. Но ваше право называться, как вам будет угодно. Зачем вы прибыли в Великое Королевство?

– Я… – и в этот момент Трэдис поняла, что не знает, как ответить на этот вопрос. Джон не говорил ей о цели столь дальнего и опасного путешествия, и она не имела ни единой догадки по этому вопросу. Джон. Вспомнив о нём, девушке стало нехорошо. Последний раз она видела его под водой, когда волны безжалостно раскидали их в разные стороны. Что с ним? Живы ли остальные члены команды?

– Мисс Амелия, не хотите ли вы мне ответить? – вырвал из задумчивости голос старика.

– Мы с моими друзьями, – девушка запнулась на этом слове, ведь она и всадники были едва знакомы, но продолжила, – отправились в путешествие, хотели посмотреть мир. Но наш корабль потерпел крушение и…

– Да, я слышал об этом. Сайла рассказала мне. А ещё она поведала о том, что ваше изображение появилось в зале Настоящего.

– Всё верно, сир. Это было для меня…

– Там был нарисован ещё и белый дракон, но в город вы пришли без него, да и Сайла не заметила его рядом с вами. Где он?

Трэдис задумалась. Она не смогла найти Джорди в храме. Видимо, он сбежал, пока девушка осматривала фрески. Но Трэй почему-то не хотелось говорить о нём Кендриху, Верховному правителю Лебенмэна, города, в который привела её Сайла. По словам женщины, название города переводится с эльфийского как «город пяти дорог». Каждый, кто прибывает в Старые земли, оказывается здесь и выбирает направление, по которому отправится вглубь Великого Королевства.

– Я не знаю, почему рядом со мной было нарисовано это существо. Я никогда его не видела. Честно. Я вообще считала, что белых драконов уже давно не существует.

– Совсем недавно вы считали, что и магия существует лишь в руках избранных и не может существовать сама по себе, верно? – резко ответил Кендрих. – Я знаю о существовании Ковенов в ваших королевствах и влиятельных магистрах – единственных людях, имеющих права на небольшое применение магии, – он глумливо усмехнулся.

– Они не единственные, – тихо пробормотала Трэдис, но старик всё же услышал её.

– Ах, да! Орден всадников… – на его лице застыло странное выражение, – некоторых из них тоже посвящают в это искусство. Самых способных и талантливых… – он словно погрузился в себя, и девушка задала себе вопрос, что такого особенного в упоминании об ордене заставило его задуматься?

Неожиданно старик вновь посмотрел на жрицу:

– Скажите, Амелия, что вы намерены делать дальше? Куда направитесь?

– Я ещё не решила. Но мне хотелось бы отыскать своих друзей. Надежда, что они живы, всё ещё не покинула моего сердца, сир.



Екатерина Райз

Отредактировано: 20.12.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться