Синие лампы темного мира

Размер шрифта: - +

Глава 14

Лучше прожить один день человеком, чем тысячу дней быть тенью

Китайская пословица

 

Мир без тварей.

 

На пьедестале стоит нечто, напоминающее Иё ранее виденный стул, только более массивный, не из дерева, а из целого куска гранита. Вся поверхность его изрезана узорами: скалящиеся морды древних чудовищ, невиданные цветы и звери. Кажется, этой глыбе не менее полутра тысяч мегациклов.

Как только кабеты пересекают какую-то невидимую черту, двое охранников с обнаженными секирами выступают вперед, готовые в случае даже не опасности, а лишь намека на нее, броситься на любого. За широкими плечами сложно рассмотреть хрупкую фигуру зарийки. Она теряется в пространстве зала, с ногами умещаясь на гранитном сидении. Целый ворох разноцветных подушек окружают императрицу, Непреходящую Властительницу РаиШе. Она сидит в них, как в неком подобии гнезда; подушки разбросаны на постаменте и кое-где просто лежат на полу.

Императрица выпрямилась, и к ней немедленно бросились четыре молодые зарийки. Две из них помогли РаиШе встать на ноги, а две  -  накинули на плечи роскошный плащ, больше похожий на кольчугу. Тысячи золотых и серебряных колечек, прикрепленных к блестящей подкладке, являлись личным богатством императрицы. Впрочем, еще дюжина украшали оттопыренные уши и брови РаиШе. Все-таки эта странная страсть зарийцев к блестящим побрякушкам до сих пор вызывала у Иё-кра крайнее изумление.

- ДеиРей, ты привел их, - произнесла императрица на чистейшем языке Благословенных Народов. – Надеюсь, в пути Творцы сопутствовали вам?

- Да, Непреходящая, - а вот у Винтуса был легкий акцент. – Позвольте представить Вам моих спутников и друзей. Это мастер Бродящий, хранитель Знаний Предков Дех-кри, семнадцать тысяч….

Иё-кра слегка прикрыло глаз, пытаясь хоть на мгновение унестись подальше из этого душного зала и щедро пересыпанных титулами речей. Лишь когда  ДеиРей назвал его имя, оно слегка поклонилось. После представления кабетов последовал небольшой доклад о перелете. И все это время императрица терпеливо стояла на своих подошвах, высотой не менее локтя, почти сгибаясь под тяжестью металлической накидки. Да уж, неудивительно, что зарийцы с таким уважением относились к своим правителям!

РаиШе была невысокого роста, с буйной копной черных волос, доходящих почти до середины бедер. Тонкая ткань нижней рубашки позволяла рассмотреть ее фигуру. Иё-кра, конечно, ничего не понимало в зарийской красоте, но ему императрица показалась весьма ладной. Узкая талия, широкий таз, плавные линии плеч. Зарийцы чем-то напоминали возлюбленных им землянок, хотя между ними  существовало множество отличий.

- Мастер Иё, - обратилась к нему РаиШе, так что кабету пришлось срочно прервать свои размышления. – Я выражаю Вам глубокую признательность. Вы проявили большую смелость, согласившись прилететь на нашу планету. Когда-то, как гласят легенды, двенадцать Благословенных Народов были едины и обитали бок-о-бок. Мои предки много дали для цивилизации кабетов, но ровно столько же и сами кабеты подарили жителям Зары. К сожалению, древние узы между нашими видами были разрушены, но сейчас, стоя перед моими соратниками и представителями чудного народа Кессии, я надеюсь на их восстановление.

- Благодарю Вас, императрица, - буквально сложилось в любезной позе Юо-кра. – Это огромная честь для всех нас – быть здесь, перед Вашим взором. Как только я услышал о беде, грозящей Вашим подданным, то понял: мой долг оказать любую помощь, бросить все силы…

- Очень любезно с Вашей стороны, - попыталась прервать его зарийка.

- Ведь мы все, я имею в виду, обладателей начальной частицы, часть единого целого. Творцы не просто так выбрали нас, сделав хранителями этой Реальности, Космоса, как принято говорить у вас…

- Я поняла Вас, мастер Юо, - уже громче произнесла РаиШе. - Прискорбно сознавать, что поводом для нашего воссоединения стало появление пожирателей. ДеиРей Винтус и БаиВа Винтус поведали вам о том, как мы их обнаружили?

- Да, императрица, - откликнулось Дех-кри. – Я привез все необходимые сферы. В них вся история Долгой войны и нашей борьбы с пожирателями.

- Хорошо. Наша цель – не только уничтожить того пожирателя, что сбежал от ученых, но и вовсе предотвратить его появление на Заре. Для нас опасно не это, а сам факт существования живых теней. Мы никогда прежде не сталкивались с подобной угрозой и хотим научиться встречать ее во всеоружии. Вы будете нашими учителями. Я же, в свою очередь, обязуюсь слушать любого из вас и призываю моих подданных делать то же самое. Нужны изнурительные тренировки – отлично. Наш дар дает нам преимущества, которых нет ни у кого. Тысячи лун и десятки лучших умов будут в нашем распоряжении.

- Славно это слышать, императрица. Но, боюсь, знаний наших предков и нашего личного опыта будет недостаточно, чтобы еще раз одолеть пожирателей, - наконец, решило вступить в разговор Иё-кра.

- Почему?

- Вы правильно сказали: дар зарийцев дает огромное преимущество. Но это лишь в том, что касается Потока Времени. Вотчина кабетов же – поля: гравитация, электричество, магнитное поле, а так же потоки газов и жидкостей. Нам пришлось от многого отказаться для того, чтобы лишь научиться видеть пожирателей. Что же касается их убийства… убить живую тень просто, тут и ваше оружие сгодится. Но если твари размножатся, сталь будет бесполезна.



Ирвесс

Отредактировано: 05.01.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться