Подписка означает, что вы платите за доступ к еще незаконченному произведению,
которое автор пишет прямо сейчас. Выкладывание новых глав происходит по мере их завершения.
Вы сохраните доступ к книге после ее завершения (цена на готовую книгу выше цены подписки).
Книга напрокат:
0 RUB
Вы берете книгу напрокат с временным доступом к чтению.
После покупки эта книга будет доступна вам для чтения на сайте и в приложении «Литнет»
(без скачивания файла) в течение суток. Вы можете взять напрокат не более, чем 2 книги одновременно.
ИРЛАНДСКИЕ КАНИКУЛЫ. Скала Слёз (сказка для влюблённых) 9+
1.
Над каменистыми холмами бушевала гроза. Срывая с деревьев соседнего леса молодые листья, ветер с диким хохотом кружил их и швырял о скалы. Напуганная громом маленькая рыжая белка не рискнула пробежать несколько метров под проливным дождём, отделяющих её от спасительного полога леса, и, сжавшись, спряталась между камнями, под кустом цветущего боярышника на вершине холма. Но через минуту до бельчонка донёсся ещё более страшный, чем раскаты грома, звук.
— Пропади она пропадом такая погода! — недовольный женский голос раздался совсем близко.
Из серой сплошной пелены дождя появился молодой человек с рюкзаком на плече и небольшим клеёнчатым саквояжем в руке. Другой рукой он поддерживал свою спутницу, молодую девушку в мокром светло-розовом платье и круглой соломенной шляпке.
— Джоанна, мы уже недалеко. Надо только спуститься с холма и мы дома.
— Это что, через лес?!
— Это же два шага, Джоанн!
— Ну нет…
Девушка уселась на камень под кустом и принялась стряхивать воду с манжет платья. Платье от этого, разумеется, суше не стало.
— Дура я была, Джерри, что послушала тебя, — та, которую называли Джоанн, начала длинную речь. — Ты мне что говорил? Поедем на каникулы в Ирландию, я тебя с семьёй познакомлю! Это такой чудесный край — холмы, аромат цветущей жимолости, цветет боярышник, заросли шиповника, вереск, овцы пасутся. Рай земной и нет никаких диких зверей!
Последняя фраза обличительной речи доконала несчастную, сидящую рядом, белку. Её нервы не выдержали и, выскочив из-под куста, она пулей полетела к лесу.
Девица с визгом вскочила, но визг скоро перешел в звонкий смех. Показывая пальцем на бегущего по склону зверька, Джоанна заливалась хохотом и наконец, обращаясь к смущённому спутнику, смогла вымолвить с иронией:
— И нет никаких диких зверей! Да, Джерри?
Она снова засмеялась, хлопая себя ладошками по коленям. Джерри улыбнулся:
— Но это ведь маленькая белочка. Она сама испугалась больше всех. А всё остальное — правда, вокруг нас — холмы, а вот цветет боярышник. — Он кивнул на куст.
— А дождь! Мы не договаривались про дождь, — не унималась Джоанн.
— Да, здесь очень часты грозы в начале июня. Но до завтра дождь пройдет.
— Обрадовал! Нам ещё сегодня сколько идти. Я слышу, что здесь "два шага до дома" от самой станции.
— Ты устала?
— Он ещё спрашивает! Мы полдня блуждаем по этим горам, промокли до нитки и проголодались, как черти, и он ещё спрашивает!!! Да я больше шагу не сделаю. Ты уверял, что знаешь эти места, ума не приложу, как я могла тебе поверить! Мы ведь окончательно заблудились. Ты хоть слышишь, что я говорю, чудовище!
Возмущению юной леди не было границ, на что её спутник реагировал флегматично. Он ответил абсолютно спокойно:
— Что ты, мы совсем не заблудились, сейчас убедишься. Ты, конечно, права. Уже вечер и не стоит идти под дождём. Будем ночевать в лесу.
— Что?!! Как в лесу?
— Здесь есть пещера, где можно спрятаться от дождя. Пошли, здесь два шага.
Он подал руку. Джоанна, поражённая подобной наглостью, встала и, забыв клятву "не сходить с места", пошла за юношей вниз по склону, в лес. Но всё же сказала:
— Знаешь, О`Райли, ты все-таки сумасшедший.
Он молча улыбнулся и первым вошёл в тень деревьев.
2.
Несмотря на скептицизм Джоанны, через три минуты они подошли к довольно большому отверстию в скале. Вслед за Джеральдом девушка с опаской вошла внутрь.
— Ну, как тебе наш дворец? — насмешливо осведомился он.
— Совсем неплохо, — Джоанн оглядела серые стены. Вход пещеры пропускал достаточно света. Она осмотрелась и решительно изрекла: — Ладно, будем ночевать здесь. По крайней мере, если я доживу до утра, то появлюсь перед твоими родственниками в сухом платье. Давай бутерброды, — приказала она, — будем ужинать.
Джерри усмехнулся:
— Может, подождёшь, пока разведу костер? Попьём чаю...
— Ладно, — смилостивилась Джоанна. — Отдай один бутерброд и делай что хочешь, сухие ветки для костра здесь есть.
Джеральд протянул ей саквояж (откуда был немедленно извлечён свёрток с бутербродами), а сам достал из кармана рюкзака спички и занялся костром.
Через десять минут, закутавшись в сухой плед, найденный в рюкзаке Джерри, держа в руках кружку с горячим чаем из фляжки и жуя бутерброд с сыром, Джоанна сидела у костра. Её щёки порозовели от тепла.
— А я тебя недооценивала, — сказала она Джерри. — Ты, оказывается, запасся всем необходимым, на случай кораблекрушения.
Библиотека на Litnet - это удобный список книг, где вы:
- храните понравившиеся книги
- легко видите обновление всех книг
- следите за появлением новых отзывов на книги
Библиотека на Litnet - это удобный список книг, где вы:
- храните понравившиеся книги
- легко видите обновление всех книг
- следите за появлением новых отзывов на книги
На сайте «Литнет» используются файлы cookie. Cookie обеспечивают правильную работу сайта и предоставляют вам больше возможностей при его использовании. Продолжая использовать «Литнет», вы даете согласие на обработку файлов cookie.